English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ T ] / Tanıyor musunuz

Tanıyor musunuz traducir portugués

2,740 traducción paralela
Onu tanıyor musunuz?
Reconhece-o?
Onu tanıyor musunuz?
Conheces-o?
İşte o. Affedersin, küçük bayan. Bu adamı tanıyor musunuz?
Com licença miúda, tu conheces este homem?
Bayan Huddleston. Dr. Granville'i tanıyor musunuz?
Sra. Huddleston, conhece o Dr. Granville?
Birbirinizi tanıyor musunuz? - Hayır.
Vocês conhecem-se?
Bayanlar ve baylar, Tim Lippe'yi tanıyor musunuz, bu arada ismi "Lippe," bu kendisinin ilk ASD konferansı ve Çifte Elmas için burada.
Senhoras e senhores, não sei se conhecem aqui o Tim Lippe, a propósito, é "Lippe", ele está aqui, é a primeira SACS dele, quer um Prémio Dois Diamantes.
- Bu çocukları tanıyor musunuz?
- Conhece estes miúdos?
Muhammed Salih'in ailesini tanıyor musunuz?
Conhece a família Mahamat Saleh?
Sizden önce burada oturan kişileri tanıyor musunuz?
E antes disso? Sabes quem morava aqui?
Beni tanıyor musunuz?
Reconhece-me?
Bu işi yapacak başka birini tanıyor musunuz Sayın Başkan?
Tem mais alguém para a vaga, Major?
Santiago tanıyor musunuz?
Conhece o Santiago?
Onu uzun zamandır tanıyor musunuz?
Já se conhecem há muito tempo? Já.
Birbirinizi tanıyor musunuz?
Conhecem-se todos?
- Allan Campbell'ı tanıyor musunuz?
- Conhece um tal Allan Campbell?
Onu tanıyor musunuz?
Conhecem-no?
Patates yetiştiren birini tanıyor musunuz acaba?
Conhece alguém que plante batatas, por acaso?
Dylan McEllroy adlı bir öğrenci tanıyor musunuz?
Conhece um estudante chamado Dylan McEllroy? Sim.
Bu kızı tanıyor musunuz?
Conhecem esta rapariga?
Tanıyor musunuz?
Conhecem-no?
Bu kadını tanıyor musunuz?
Reconhece esta mulher?
Bir durum var. - Tanıyor musunuz?
- Conhecem-na?
Şu herifi tanıyor musunuz?
Já ouviram falar desse tipo?
- Ronald Pose'u tanıyor musunuz?
Conhece Ronald Pose?
Bu genç adamın cebinde. Tanıyor musunuz?
No bolso deste... jovem.
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- Reconhece este homem?
Peki bunlardan birini tanıyor musunuz?
Reconhece algumas destas pessoas?
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- E este tipo?
Oğlunuza zarar vermek isteyen birini tanıyor musunuz?
Faz ideia quem possa ter feito mal ao seu filho?
- Tanıyor musunuz?
- Você o conhece?
Bekleme odasındaki beyefendiyi tanıyor musunuz?
Tem medo que... Conhece o senhor que está na vossa sala de espera?
Bayan Reasoner, video kaydındaki diğer iki adamı tanıyor musunuz?
Sra. Reasoner, reconhece algum dos outros dois homens no vídeo?
- Bu insanları tanıyor musunuz?
- Conhece estas pessoas?
Bu beyefendiyi tanıyor musunuz?
Sabes quem é este homem?
Siz ikiniz birbirinizi tanıyor musunuz?
Conhecem-se?
Bayanlar bir kaplan gibi göz kırpan adamı tanıyor musunuz?
Senhoras, ei, sabem o que pisca e fode como um tigre?
Tanıyor musunuz onu?
Conhece-lo?
Kurbanı tanıyor musunuz?
O senhor conhecia a vítima?
- Tanıyor musunuz?
- Conhece-o?
- Tanıyor musunuz?
conhece-o?
Kerim'i arıyorum, onu tanıyor musunuz?
Procuro o Karim. Sabem quem é?
Sarah Kaiser ve Anne Tanaka'yı tanıyor musunuz?
Já ouviu falar da Sarah Kaieser ou da Anne Tanaka?
Bay Erickson, Gerald Boorman adında bir istihbarat ajanını tanıyor musunuz?
Você conhece um agente da CIA chamado Gerald Boorman?
Lillian'la tanışıyor musunuz?
Já conheces a Lillian?
Aa, tanışıyor musunuz?
Conhecem-se?
Bir dakika, tanışıyor musunuz?
Vocês conhecem-se?
Selam Nell. Siz ikiniz tanışıyor musunuz?
Vocês conhecem-se?
Tanıyor musunuz?
Conhece-o?
- Onları tanıyor musunuz?
- Conhece-os?
Tanışıyor musunuz?
São amigas?
- Tanışıyor musunuz?
Espere, conhecem-se?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]