Bu harika bir fikir traducir portugués
578 traducción paralela
Çocuklar, bu harika bir fikir.
Rapazes, é uma óptima ideia.
Bu harika bir fikir.
É um excelente impulso.
Bu harika bir fikir!
Bela ideia.
Bu harika bir fikir.
É uma óptima ideia.
- Bu harika bir fikir.
- É uma ideia maravilhosa.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é uma ideia maravilhosa.
Bu harika bir fikir, Phil.
É uma ideia extraordinária.
Bu harika bir fikir.
Eu acho uma boa ideia.
Bu harika bir fikir.
Crio que seria uma idéia estupenda.
Bu harika bir fikir!
Fantástico!
Beyler bu harika bir fikir.
Ena, está óptimo!
Bu harika bir fikir.
Quero montar meu próprio negócio.
Bu harika bir fikir. Okula gitmeliyim.
É uma ideia fantástica.
Eğer görevim bir yolcu gemisi gibi ileri gitmek olsaydı bu harika bir fikir olurdu.
Se a minha missão fosse um paquete de passageiros, isso seria uma excelente ideia.
Bu harika bir fikir.
E uma otima ideia.
Bu harika bir fikir.
É uma ótima ideia.
Bu harika bir fikir.
Ela teve uma ideia genial.
- Bu harika bir fikir.
Que excelente ideia.
- Bu harika bir fikir!
- Uma ideia maravilhosa!
Bence bu harika bir fikir.
É uma idéia esplêndida.
Bu harika bir fikir ama ben geleneksel bir şey düşünüyordum.
É uma ideia divertida, mas penso em termos de História.
Bu harika bir fikir, muhteşem.
Grande ideia, maravilhoso.
Evet, bu harika bir fikir.
Estupenda ideia!
- Bu harika bir fikir.
- Que ideia maravilhosa.
Hey, biliyormusun, bu harika bir fikir.
Sabes, isso é uma boa ideia.
Herman, bu harika bir fikir.
Herman, que ideia excelente.
Bu harika bir fikir Albay.
Que ideia maravilhosa, Coronel.
Şey, bence bu harika bir fikir.
- Acho que é uma excelente ideia.
Bu harika bir fikir.
Isso é uma grande ideia.
Bu harika bir fikir Joel. Gerçekten harika.
Uma ideia excelente, Joel.
Bu harika bir fikir! Manhattan Melodileri'ni New York'a taşıyalım!
Porque não levamos o show para Nova York?
Bu harika bir fikir!
Parece-me boa ideia!
Eric, bu harika bir fikir.
Eric, isso é uma ideia brilhante.
Bu harika bir fikir!
Que grande idea!
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é óptima ideia.
- Bu harika bir fikir efendim.
- E é uma ótima ideia.
Bu harika bir fikir.
Que ótima ideia.
Bu harika bir fikir.
É uma grande ideia. O que achas?
Bu harika bir fikir.
É uma ótima idéia!
Peki, bu harika bir fikir.
Esplêndida ideia.
Bu harika bir fikir, Marcy
Marcie, é uma óptima ideia.
Bu harika bir fikir sayın başkan.
Isso é brilhante.
Bu harika bir fikir.
Esta ideia é sensacional!
Bu harika bir fikir.
Que boa ideia!
- Harika bir fikir bu. - Haklısınız.
Foi uma ideia brilhante.
Harika bir fikir bu.
- Uma excelente ideia.
Bu harika bir fikir.
É uma excelente ideia.
Bu kanyondan geçmek gerçekten harika bir fikir.
Que bela ideia a tua, vir por este desfiladeiro.
- Bu harika bir fikir.
- Boa ideia
Bu harika bir fikir.
Mas que boa ideia.
Bu harika bir fikir.
É uma boa ideia.