English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bu yasal değil

Bu yasal değil traducir portugués

172 traducción paralela
Bunu yapamazsınız hanımlar! Bu yasal değil!
Não podem fazer isto!
- Bu yasal değil mi?
- É legal, não é?
Hayır, bu yasal değil.
Não, isso é ilegal.
Benim iznim olmadan bu yasal değil.
Não é legal sem meu consentimento.
- Ama bu yasal değil.
- Não é legal.
Hayır, bu yasal değil.
Burt, isso é ilegal.
İyi ama.... bu yasal değil.
Bem.. Achos que não
Bu yasal değil.
É ilegal.
- Beyler, bu yasal değil.
- Cavalheiros, isto não é legal.
Ben de 1.100 dolara kiralıyorum. Ama bu yasal değil. Caroline'ı atmaları için burada yaşamadığını kanıtlamaları gerek.
É ilegal e estão dispostos de por a Caroline na rua, se conseguirem provar que ela não vive aqui.
- Bu yasal değil.
- Isso não é legal.
- Bu yasal değil.
É ilegal. A sério?
Biliyorsun bu yasal değil.
Tu sabes que é ilegal.
- Vav! Bu yasal değil!
- Assim não vale!
Şehir içinde, bu yasal değil... Nesin lan sen? Orman polisi mi oldun şimdi?
também não é legal.
Bu yasal değil. İkincisi : NasıI yapılacağını ben sormadım.
É ilegal e não pedi para aprender, mas mostrou-me como.
Bu yasal değil.
Continua a ser ilegal.
- Fakat bu yasal değil.
- Mas é ilegal.
Bu yasal değil!
Isso é ilegal!
- Bak, bu töreni izlemek çok güzel. Ama bu yasal değil!
Por mais comovente que seja, não é legal.
Bu yasal değil.
Isso não é bom.
- Ama bu yasal değil.
- Mas é ilegal.
Bu yasal değil, bir tabutu tekrar satmak. Sızan sıvılar var.
Não é legal vender um caixão em segunda mão.
Bu yasal değil.
Isto não está bem.
Hayır, bu yasal değil.
Isso é ilegal!
Peki ama bu yasal değil.
Está bem. Bom, isso não é lá muito legal.
Durdur onu, bu yasal değil
Façam-no parar, não fiz nada de ilegal.
Size söyleyemem. Bu yasal değil.
Não te posso dar essa informação.
Bu sadece bir söz değil, yasal kabul edin.
Não estou apenas a comandar-vos, estou a impor-vos.
Bir dakika. Bu tam olarak yasal değil, değil mi Bay Avukat?
Um minuto. isso não é propriamente legal, pois não, Sr. Causídico?
Ne yazık ki bayan, ülkemizde bu tarz yöntemler yasal değil.
Oiça, infelizmente, neste país, a lei não autoriza certos métodos.
Bu yasal değil.
Isso é ilegal.
Arama yasal değil, çünkü Müfettiş Callahan'ın, ki bu eski bir hikaye Bay Hawkins'i tutuklamak için yeterli nedeni yoktu.
A busca foi ilegal porque o Inspector Callahan, e essa é uma velha história, não dispunha de provas bastantes para prender o Sr. Hawkins.
Bu, yasal değil.
Isto não é legal.
Bu toplantı yasal değil!
Essa reunião é ilegal!
Bu da yasal değil.
Também é ilegal.
Bu kesinlikle yasal değil.
Esse e definitivamente ilegal! Não há nada de legal por aqui?
Geriye kalan alternatife göre onlar köle değil ve bu yüzden ticari maldan ziyade özgür bireylerdir ve yasal, ahlaki hakları vardır.
O raciocínio leva-nos, por exclusão de partes, a considerar que eles não são escravos e, como tal, não podem ser considerados mercadorias, sendo, antes, pessoas livres, detentoras de certos poderes jurídicos e morais,
Bu, yasal olarak yapabileceğiniz bir şey değil.
Isso nao é algo que possam fazer legamente.
Bu hala yasal, değil mi? - Karınıza mı alıyordunuz?
- Para a sua mulher?
Kumarhane yasal hırsızlıktan başka bir şey değil ama bu sorun değil.
Cassino não passa de assalto legalizado. Tudo bem, é o sistema.
- Ama bu yasal olmazdı, değil mi?
- Ele era como uma calculadora.
Belki farkında değilsin ama bu oyun çukurda, yasal değil.. yani aydınlatma için araba farları kullanıyorlar.
Talvez não tenha visto, mas não têm permissão para usar a arena... então usam faróis para iluminá-la.
Bazen bir şey denmiyor ama bu gerçekte yasal değil.
É permitido, mas não está escrito.
Bu aslında yasal değil efendim.
Isto näo é totalmente legal, senhor.
Tabii bu yasal olarak bağlayıcı değil.
Claro que não é nada de oficial, mas...
Ayrıca devlet de değiller. bu yüzden resmi yolları takip etmek için Dünya Mahkemesi'ne veya Güvenlik Konseyi'ne de gidemediler. çünkü "biz", bizim gibi insanlar, dünyanın kanunla değil zorla yönetileceğini, çünkü gücün bizde olduğunu saptamıştık, bunu saptadığımız sürece, uluslararası terörizme karşı yasal yolları takip ederek yanıt vermeye çalışan bir devletin..
Para além de não constituírem um estado pelo que não podem recorrer ao tribunal mundial ou ao Conselho de Segurança, seguindo os meios legais, claro que sem qualquer efeito, porque "nós", pessoas como nós, determinámos que o mundo será dominado pela força, não pela lei, já que temos o poder,
Bu dediğin yasal değil.
Isso é ilegal.
Bu yasal değil.
Largue-me!
Ama yasal olarak siyahsın! Gerçek bu değil mi?
Mas, em termos legais, és negra, não é verdade?
- Bu yasal bir davranış değil.
Isto e comportamento ilegal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]