English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bundan emin misin

Bundan emin misin traducir portugués

1,178 traducción paralela
- Bundan emin misin? - Kesinlikle efendim.
- Tem a certeza disso?
- Bundan emin misin?
- Tens a certeza disso?
- Bundan emin misin?
Está muito certa disso, não está?
- Bundan emin misin?
- Tens a certeza?
- Xavier, bundan emin misin?
Xavier, tens a certeza do que estás a fazer?
Bundan emin misin?
- Tens a certeza?
Bundan emin misin?
Tens a certeza?
Bundan emin misin?
Tem certeza disso?
Bundan emin misin?
Tem a certeza?
- Merhaba. - Olanları duydum. Bundan emin misin?
Tens a certeza que queres fazer isto?
Bundan emin misin?
Tens a certeza disso?
Bundan emin misin?
Tem a certeza disso?
Bundan emin misin?
- De certeza?
Bundan emin misin?
Você tem certeza disso?
- Bundan emin misin?
Tens a certeza disto?
Bundan emin misin?
Tens a certeza disto?
Bundan emin misin?
De certeza que queres fazer isto?
- Bundan emin misin?
- Tens acerteza disso?
- Jay, bundan emin misin?
Jay, tens a certeza?
- Şimdi, bundan emin misin?
- Tem a certeza quanto a isto?
- Bundan emin misin?
- Estás nessa?
- Bundan emin misin?
Tens a certeza?
Bundan emin misin?
De certeza?
Bundan emin misin, English?
Tem a certeza disto, English?
Bundan emin misin Beav?
Tens a certeza, Beav?
- Bundan emin misin?
Tens a certeza acerca disto?
- Bundan emin misin Pina?
Tens certeza disso, Pina?
Bundan emin misin?
Tens a certeza em relação a isto?
Bundan emin misin?
Tem certeza?
Kate, bundan emin misin?
Kate, tem a certeza que quer fazer isto?
Bundan emin misin?
De certeza que aceitas isto?
Bundan emin misin?
- Tens a certeza disso?
- Bundan emin misin?
- Tem certeza?
- Bundan emin misin?
Quanto tempo Rygel ainda tem?
Sen bundan emin misin?
Tens a certeza?
Bobbie, bundan emin misin?
Bobbie, você tem a certeza disso?
Bundan emin misin?
Tens a certeza que queres?
Şimdi bursu kazanamayacak çünkü asla zamanında yetişemez... Ve hepsi benim suçum. Bundan emin misin?
Era suposto ela fazer hoje um discurso para entrar numa sociedade é não há maneira de chegar a tempo, tudo por minha culpa
Nora, bundan emin misin?
Nora, tens a certeza disto?
- Bundan emin misin?
Tens a certeza disso?
Bundan emin misin?
Sabe isso de certeza?
- Bundan emin misin?
Tem a certeza?
- Bundan emin misin? - En azından bunu yapayım.
- É o mínimo que posso fazer, de verdade.
Bundan emin misin?
Está certo disso?
Bundan emin misin?
Está certa?
- Sen... bundan emin misin
Tu tens a certeza disso?
Bundan emin misin?
- Tem a certeza?
Bundan bu kadar emin misin?
Estás convencido disso?
- Bundan kesin emin misin? - Hı hı.
Você está certa disso?
- Bundan emin misin?
- Tem certeza de aqui é seguro?
Bundan emin misin?
- Tens a certeza disto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]