Buradan defol traducir portugués
1,943 traducción paralela
Kapıma daha fazla adam getir ve buradan defol git!
Ponha alguns homens na minha porta e saia daqui
- Hemen buradan defol!
Sai já daqui!
Defol buradan.
Põe-te a andar daqui.
Şimdi bu kırmızı biberleri kıçına sokmadan önce defol git buradan.
Desapareça daqui antes que despeje o resto do picante pelo seu cu acima.
- İyi. Şimdi, defol git buradan.
- Agora desapareça daqui.
Defol buradan.
Sai já daqui.
"Defol buradan, polis çağıracağım" ama sen bunu söyleyemiyorsun, değil mi?
'Saiam daqui, vou chamar a polícia'. Mas tu não o podes dizer, pois não?
Defol buradan.
Pisga-te daqui.
Defol buradan!
Sai daqui!
Defol buradan!
Vai embora!
Defol git buradan.
Tens de sair daqui, puta.
Defol buradan.
Sai daqui.
Şimdi, defol git buradan, ve bir daha asla gelme.
Agora, saia já daqui, e não volte.
Defol git buradan!
- Rebecca, acalma-te.
Defol buradan!
Desaparece daqui.
Defol git buradan.
Sai daqui.
Defol buradan, pislik.
Desaparece, idiota.
Aslında ne yap biliyor musun? Defol buradan.
Sabes que mais, vai-te embora.
- Defol git buradan.
- Desapareça daqui.
- Defol buradan.
- Sai daqui.
Defol git buradan.
Sai já daqui!
Haydi, seni dövmeden defol buradan.
- Sai daqui antes que te dê porrada.
Defol git buradan!
Sai! Sai daqui!
Defol git buradan!
Sai daqui!
- Defol buradan.
Sai já daqui!
Defol buradan!
Raspe-se daqui.
- O halde defol buradan!
- Então sai já daqui!
Defol git buradan! Hey, geri dön oraya.
Desampara!
Çık git, defol buradan! Tamam!
Pisguem-se, sumam-se!
Git buradan! Defol. Senden nefret ediyorum!
- Vai-te embora.
Bana öyle deme. Hadi, defol buradan!
Preciso de me esconder!
Hemen toparlan ve defol git buradan.
Sugiro que dês meia volta e vás para donde vieste.
Defol git buradan.
Desaparece daqui.
Defol git buradan!
Vai-te embora daqui! Vai-te embora daqui!
Defol git buradan, McKinley!
Baza daqui!
O zaman acele siparişini ver ve defol git buradan ki seninle alay edebilelim. Evet. Sanmıyorum ki artık herhangi biriyle alay edebecek durumda olasın, Graves.
Oh, eu não sei se estás em posição de gozar com mais alguém, Graves.
- Defol buradan! - Teşekkürler.
- Baza daqui!
Hadi defol git buradan! Kovuldun! Eşyalarını topla!
Saia daqui, está demitido.
Şimdi defol buradan ve o elması bul.
Agora sai daqui e encontra-me o diamante.
Şimdi defol buradan!
Vai-te embora daqui! E não voltes mais!
- Defol git buradan!
- Põe-te a andar daqui!
- Defol git buradan! - Sana doğruyu söylüyorum!
Estou a dizer-te a verdade!
Defol buradan!
Vai-te.
Defol buradan.
- Vai-te embora.
Hayır, yapma! Defol buradan!
Não, vai-te embora!
Defol buradan!
Fora daqui!
Defol buradan.
Vai.
Defol git buradan!
Fora daqui!
Defol buradan, sapık!
Desaparece, tarado!
Defol buradan!
Desaparece daqui!
- Defol, git! Kahrolası paranı al ve defol buradan!
- Pega a porra do dinheiro.
defol 1830
defol git 413
defolun 492
defol git burdan 20
defol git buradan 234
defol evimden 23
defolun buradan 157
defol buradan 447
defol dedim 24
defolun gidin 17
defol git 413
defolun 492
defol git burdan 20
defol git buradan 234
defol evimden 23
defolun buradan 157
defol buradan 447
defol dedim 24
defolun gidin 17
defol burdan 41
defolun gidin buradan 18
defol git başımdan 17
defol şuradan 16
defol başımdan 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
defolun gidin buradan 18
defol git başımdan 17
defol şuradan 16
defol başımdan 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradan git 21
buradasınız 63
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradayız 338
buradalar 298
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan git 21
buradasınız 63
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradayız 338
buradalar 298
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101