Burada ne arıyorsun traducir portugués
4,316 traducción paralela
Madem bu kadar mutlusun burada ne arıyorsun?
Se estás tão feliz, o que fazes de volta aqui?
Öyleyse burada ne arıyorsun?
Então, o que estás aqui a fazer?
Bu saatte burada ne arıyorsun moruk?
Não estás a trabalhar porquê, velhote?
Burada ne arıyorsun?
O que é que estás aqui a fazer?
Sen burada ne arıyorsun?
O que fazes aqui?
- Burada ne arıyorsun? - Çıkış yapacağım.
A sair.
Burada ne arıyorsun?
Que fazes aqui?
Her ne kadar... Ron burada ne arıyorsun?
Mas não tão deprimente como o que está aqui a fazer, Ron?
Burada ne arıyorsun?
- O que estão aqui a fazer?
Anne, burada ne arıyorsun?
Mãe. O que estás aqui a fazer?
Selam. Burada ne arıyorsun?
- Olá, o que estás a fazer aqui?
Hey! Burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
Luther? Burada ne arıyorsun?
Luther, o que fazes aqui?
- Burada ne arıyorsun?
O que faz aqui?
- Burada ne arıyorsun?
- O que estás aqui a fazer?
- Burada ne arıyorsun?
O que fazes aqui?
- Burada ne arıyorsun?
- O que estás a fazer aqui?
Ben, burada ne arıyorsun?
Ben! - O que faz aqui?
- Burada ne arıyorsun?
Que estás a fazer aqui?
Burada ne arıyorsun?
- O que raio fazes aqui?
Burada ne arıyorsun Katherine?
O que fazes aqui, Katherine?
Sen burada ne arıyorsun?
O que é que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
- Janet. O que estás aqui a fazer?
- Sen burada ne arıyorsun?
- O que faz aqui?
- Tanrım, burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
- Que está aqui a fazer?
Jack, burada ne arıyorsun?
Jack, o que estás a fazer aqui?
Sen burada ne arıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
Burada ne arıyorsun?
O que faz aqui?
Burada ne arıyorsun?
Voltaste. O que estás a fazer aqui?
Lucy. Burada ne arıyorsun?
O que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
O que está a fazer aqui?
- Burada ne arıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
Thea, gerçekte burada ne arıyorsun?
Thea, o que é que estás realmente a fazer aqui?
Cat, burada ne arıyorsun?
Cat, o que é que estás aqui a fazer?
- Ne arıyorsun burada?
- O que fazes aqui?
Ne arıyorsun burada?
- O que fazes aqui?
Ne arıyorsun burada?
O que fazes aqui?
- Bruce, ne arıyorsun burada?
Eu posso ser esse alguém.
- Sen ne arıyorsun burada?
O que raio fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
O que estás aqui a fazer?
Burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
O que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun sen?
O que estás a fazer aqui?
Burada ne arıyorsun?
- O que estás a fazer aqui?
Ne arıyorsun lan burada?
Que caralho estás a fazer aqui?
Ne arıyorsun burada?
O que estás a fazer aqui?
- Burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
Merhaba, baba. - Burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
- Burada ne arıyorsun?
- Que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
O que fazes por aqui?
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56