Dikkatli dinle traducir portugués
302 traducción paralela
Şimdi dikkatli dinle.
Escuta.
Birinci maddeyi çok dikkatli dinle, çünkü çok önemli.
Preste atenção á primeira cláusula, porque é a mais importante.
Dikkatli dinle.
Só posso dizer aquilo que vejo.
Beni çok dikkatli dinle Keitel.
- Escute com cuidado, Keitel.
Şimdi dinle, dikkatli dinle.
Ele cuida ele. Agora, presta atenção :
Ama dikkatli dinle evlat.
- Escute... E preste atenção.
Dikkatli dinle.
Ouça com atenção.
Adaya ulaşmanızı sağlayacağım, ama beni çok dikkatli dinle.
Farei com que chegues à ilha, mas tens de ouvir-me com atenção.
Otur. Dikkatli dinle Marie.
Sente-se, ouça com atenção, Marie.
Burayı dikkatli dinle küçük kız :
Escuta isso, pequena!
Çok dikkatli dinle.
Ouve com muita atenção.
Dikkatli dinle, çünkü seni çok zengin yapacağım.
Ouve atentamente, pois eu far-te-ei muito rico.
Beni çok dikkatli dinle!
Ouve-me com muita atenção.
Şimdi beni çok dikkatli dinle.
Ouve-me com atenção.
Dinle beni dikkatli dinle.
Ouve-me ouve com atenção.
Daha dikkatli dinle.
Ouve com mais atenção.
Diyeceklerimi çok dikkatli dinle.
Escuta bem o que te vou dizer.
Şimdi çok dikkatli dinle.
Agora, é melhor que prestes atenção.
Çok dikkatli dinle.
Ouve com atenção.
Şimdi beni çok dikkatli dinle.
Agora, ouve-me com atenção, vamos falar da Virginia e da Yolanda.
Dikkatli dinle, sadece bir kere söyleyeceğim.
Prestem atenção, só vou dizer isto uma vez.
Beni dikkatli dinle!
E ouça muito bem!
Lütfen çok dikkatli dinle.
Ouve com muita atenção, por favor...
Şimdi beni çok dikkatli dinle! Köpeklerini oradan çekeceksin ve grevciler bu sorunu patronlarıyla çözecek.
Retira os teus cães e deixa que os grevistas se amanhem
Tamam şimdi çok dikkatli dinle.
Ok, escuta com muita atenção.
Beni çok dikkatli dinle.
Ouve-me bem, senhor.
Beni dinle ve dikkatli dinle.
Escuta-me lá, e escuta-me com atenção.
Beni çok dikkatli dinle.
Ouca com muita atencão...
Dikkatli dinle!
Ouça com bastante atenção.
Onu dikkatli dinle.
Dá-lhe ouvidos.
Dikkatli dinle pislik, çünkü sadece bir defa soracağım.
Você é louco? Escute bem, pilantra... porque só perguntarei uma vez.
Dikkatli dinle.
Ouve com atenção.
Beni çok dikkatli dinle.
Por favor! Ouça com atenção.
Dikkatli dinle, bu kelime ka-dın.
Ouve com atenção, essa palavra é Wo-Man.
Şimdi beni dikkatli dinle.
Ouça com atenção!
Dikkatli dinle.
Ouve com atenção :
Dogmatix, dikkatli dinle.
Ouve bem e presta atenção.
Dikkatli dinle.
Houve com muita atenção.
Beni çok dikkatli dinle.
Ouça-me bem.
Şimdi beni dikkatli dinle.
Agora, ouve-me muito bem.
Şimdi dikkatli dinle.
Ouça.
Ama dinle : Dikkatli ol.
Mas atenção : cuidado!
Dikkatli dinle.
Ouve bem.
Ann, şimdi beni çok dikkatli dinle.
Ann, ouve com atenção.
- Dinle Hyzenthlay, dikkatli dinle.
Ouça bem.
Şimdi, dikkatli dinle.
Escute bem.
Dinle Wilbur, çok dikkatli ol, evet. O çok kıskanç biri.
Ele é um homem muito ciumento.
Ve dikkatli dinle.
Fica calmo.
Dinle... Dikkatli ol
Escuta, tem cuidado.
Dinle, bakmaya devam et. Ve gelecek sefere dikkatli ol.
Continua a procurar e tem cuidado para a próxima.
Sakin ol ve dikkatli bir şekilde beni dinle.
Eu sei que estás entusiasmada, mas tem calma e ouve-me com atenção.
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinlemek istiyorum 18
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlemek istemiyorum 29
dinleme onu 24
dinlemiyorsun 67
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlemek istemiyorum 29
dinleme onu 24
dinlemiyorsun 67