English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ D ] / Diğerleri nerede

Diğerleri nerede traducir portugués

494 traducción paralela
Diğerleri nerede?
Onde estão os outros?
Matrac'ın burada olduğunu biliyorum ama diğerleri nerede?
Sei que o Matrac está aqui. Mas e os outros?
- Adamların diğerleri nerede?
- Onde estão os outros?
Rod ve diğerleri nerede?
Onde está o Rod e o resto dos homens?
- Diğerleri nerede?
- Onde estão os outros?
Diğerleri nerede?
O que aconteceu! Onde estão os outros?
Ama diğerleri nerede?
Mas... e os outros?
Diğerleri nerede?
Onde estão?
Diğerleri nerede?
Andou se gabando por toda a cidade.
- Diğerleri nerede?
- E os outros?
- Diğerleri nerede? Hıı?
- Onde estão os outros?
Diğerleri nerede uyuyacak?
Onde dormem os outros?
Diğerleri nerede, sizi sersemler?
Onde estão os outros, seus idiotas?
Bu arada diğerleri nerede?
Por falar nisso, os outros?
Diğerleri nerede?
Que tal esses dois?
Jackson, diğerleri nerede?
Jackson, onde estão os outros?
- Schmidt. Diğerleri nerede?
Schmidt, onde estão os outros?
- Diğerleri nerede efendim? Şu eczaneye git. Tam arkanda olana.
Eles näo sabem que eu voltei a renascer!
Diğerleri nerede?
Onde estão todos?
Diğerleri nerede?
E os outros?
- Diğerleri nerede? - Burada değiller.
- Onde estão os outros todos?
Grady ve diğerleri nerede?
Então e o Grady e os outros?
Nerede? Diğerleri nerede?
Onde está o outro...
Peki ya diğerleri nerede?
Onde estão os outros?
Diğerleri nerede?
- Onde estão eles todos? - Onde?
Bedelini ödüyorsunuz. Yemek, koloni. Ama kimse asla diğerleri nerede sormamalı.
Você paga a comida, a coelheira... mas ninguém deve perguntar onde alguém esteve, ou falar dos arames.
Stanley, diğerleri nerede?
Stanley, onde estão os outros?
Diğerleri nerede?
- E os outros?
Diğerleri nerede?
- Onde estão os outros?
Diğerleri nerede acaba?
Onde podem estar os outros?
Diğerleri nerede?
Onde estäo os outros?
- Diğerleri nerede?
- Os outros?
Diğerleri nerede?
Agora, onde estão eles esta noite?
Bu arada diğerleri nerede?
Onde está o resto?
Diğerleri nerede?
Onde está toda a gente?
- Peki diğerleri nerede?
- E onde estão os outros?
Diğerleri nerede?
Onde é que estão os outros?
- Diğerleri nerede?
- Onde é que estão os outros?
Diğerleri nerede?
O que aconteceu aos outros?
Latigo ve diğerleri nerede?
E onde está o Látigo e os outros?
Ama diğerleri nerede?
Mas onde estão os outros?
Lukas ve diğerleri nerede?
Onde estão o Lukas e os outros?
- Diğerleri nerede?
- Aonde estão os outros?
Acaba digerleri nerede?
Onde estaräo os outros?
- Diğerleri nerede? - Bu taraftan.
Onde estão os outros?
Ama şimdi nerede olabileceklerini hiç bilmiyorum, ancak diğerleri...
Mas agora não sei onde estão.
Peki diğerleri nerede?
Onde estão os outros?
Diğerleri nerede?
Onde está o resto?
- Diğerleri nerede?
Onde estão todos?
Diğerleri nerede?
Mortos.
Peki diğerleri nerede?
Onde está toda a gente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]