English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ H ] / Hallederim

Hallederim traducir portugués

8,850 traducción paralela
Onları ben hallederim.
Eu consigo lidar com eles.
- Ben hallederim.
- Eu dou.
- Ben hallederim.
Eu dou.
Ben hallederim.
Eu resolvo, está bem?
Gerisini ben hallederim.
Do resto, trato eu.
Orasını hallederim.
Posso tratar disso...
Onu ben hallederim.
Eu lido com a Mary.
Ben hallederim. Artık orasını ben düşüneyim.
A partir daqui é comigo, é um problema meu.
- Başka bir şey lazım mı? - Yok, ben hallederim gerisini.
- Precisas de mais alguma coisa?
- Hayır. - Ben hallederim.
- Eu trato disso.
- Anlaşıldı. Ben hallederim.
Entendido.
Ayrılalım. Bunu ben hallederim.
Separem-se, eu trato disto.
Ben Sasha'yı hallederim.
Eu trato da Sasha.
Hayır, ben hallederim.
Não, eu vou.
- Evet. - Ben hallederim.
- Sim, eu vou fazê-lo.
Hallederim ben.
Vou verificar isso.
Var, ve bunu kendim hallederim çünkü ben de bunu yapabilirim.
Tenho. E segui-la-ei sozinha, pois é disso que eu sou capaz.
Git hadi artık, kalanı ben hallederim.
Agora, corra e eu acabo isto.
- Endişelenmeyin Bayan Hughes, ben hallederim.
Não se preocupe, Mrs. Hughes. Eu resolvo o assunto.
- Ben hallederim.
- Eu oriento-me.
Ben hallederim.
Estou bem.
Onu ben hallederim. Daha Victoria'yı bulmadık.
Eu trato dela.
Ben hallederim. Git!
Eu trato disto.
Bunu ben hallederim.
Vou tratar do assunto.
Tamam, hallederim.
- Certo, eu fá-lo-ei.
- Hallederim.
Eu consigo.
- Hallederim!
- Eu consigo!
Gerisini ben hallederim.
Eu assumo daqui.
- % 45'ini hallederim.
- Consigo 45 porcento.
Hallederim.
Eu trato disso.
Hallederim ben.
Eu desenrasco-me.
Ben hallederim.
Eu ajudo-te. Sou a Chili.
Merak etme, Claire. Ben hallederim.
Não te preocupes, Claire, eu trato disto.
Ben hallederim.
Eu trato dela.
Önce bulaşıkları hallederim. Belki çamaşırları da.
Primeiro, vou lavar alguma loiça e talvez ponha roupa na máquina.
- Ben hallederim.
- Eu vou ficar bem.
Tek başıma hallederim bunu.
Vou tratar disto sozinho.
Ben hallederim.
Eu trato disto.
Tamam. Bunları ben hallederim.
Está bem, eu pago isto.
- Hayır, ben hallederim.
- Não, tudo bem.
- Hallederim. Siggi yardımcı olur.
O Siggi ajuda-me.
- Burası bitince hallederim o işi.
- Eu trato disso quando terminar aqui.
Bak, ben hallederim Liv.
- Eu trato disto, Liv.
Ben hallederim.
Eu trato disso.
Ben hallederim.
Eu arranjo-o sozinho.
Gerisini ben hallederim.
Podes falar? " E eu assumo a partir daí.
Hallederim.
- Eu consigo.
Yemeği ben hallederim dedim.
Disse que tratava do jantar.
- Ben hallederim.
Não.
- Hayır, ben hallederim.
Não. Eu trato disto.
Ben hallederim.
- Eu trato disso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]