Iyi geceler hayatım traducir portugués
93 traducción paralela
- İyi geceler hayatım.
- Boa noite, querido.
İyi geceler, Scarlett hayatım.
Boa noite, Scarlett.
İyi geceler hayatım.
Boa noite, querida.
İyi geceler, hayatım.
Boa noite, querida.
İyi geceler, hayatım.
Boa noite, querido.
İyi geceler, hayatım.
Depois ligo-te.
- İyi geceler hayatım.
- Boa noite, querida.
- İyi geceler, hayatım.
- Boa noite, querida.
İyi geceler hayatım.
Boa noite. querida.
- Hayatım, iyi geceler, Paul.
- Boa noite, Paul.
- İyi geceler, hayatım.
- Boa noite, minha querida.
İyi geceler hayatım.
Boa noite.
- İyi geceler, hayatım.
- Boa noite, querido.
İyi geceler, hayatım.
- Boa noite, minha querida.
İyi geceler, hayatım.
Boa noite, minha querida.
- İyi geceler, hayatım.
Boa noite, querido.
- İyi geceler hayatım.
- Boa noite, Querida.
İyi geceler, hayatımın aşkı.
Tchau, minha vida.
- İyi geceler, hayatım. - Haydi bu gece yatağımızda uyuyalım.
- Hoje vais dormir na tua cama.
- İyi geceler hayatım!
- Boa noite, querida.
İyi geceler hayatım.
Boa noite querida
İyi geceler hayatım, iyi geceler.
Boa noite querida. Boa noite.
İyi geceler hayatım. Gitme zamanı geldi.
Bem, é altura de ir
İyi geceler hayatım, iyi geceler.
Boa noite, querida. Boa noite.
İyi geceler hayatım.
Boa noite, querido.
- İyi geceler, hayatım.
- Boa noite.
İyi geceler, hayatım.
- Boa noite, querido.
- İyi geceler, hayatım.
- Boa noite, dearheart.
İyi geceler, hayatım.
Até amanhã, querida.
İyi geceler hayatım.
- Boa noite, querida.
iyi geceler, hayatım.
Boa noite, amor.
İyi geceler, hayatım.
- Boa noite, querida. - Boa noite.
Sana yarın sorarım. İyi geceler, hayatım.
Boa noite, querido.
İyi geceler, hayatım.
Boa noite meu amor.
Seni seviyorum hayatım. İyi geceler. İyi geceler.
- Adoro-te, querido.
Evet. Peki. İyi geceler hayatım.
Boa noite, querido.
İyi geceler hayatım.
Boa noite querida.
İyi geceler, hayatım.
- Boa noite, querida.
- İyi geceler hayatım.
Boa noite, querida.
İyi geceler, hayatım
- Boa noite, querida.
İyi geceler, hayatım.
Boa noite, queridos.
- İyi geceler, hayatım.
- Boa noite!
İyi geceler hayatım.
Boa noite, querido. Mãe?
- İyi geceler. - İyi geceler hayatım.
- Boa noite, querida.
İyi geceler, hayatım.
Boa noite, "querida".
İyi geceler hayatım.
Boa noite, meu querido.
İyi geceler hayatım.
Não tenho medo. Boa noite, querido.
İyi geceler hayatım.
Boa noite... minha querida.
İyi geceler, hayatım.
Sim, acho que foi.
- İyi geceler hayatım.
amor.
Her neyse, babam icabına bakacaktır. İyi geceler. İyi geceler hayatım.
Seja o que for, o meu pai vai encarregar-se disso.
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22