English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kapıyı kilitle

Kapıyı kilitle traducir portugués

517 traducción paralela
Kapıyı kilitle.
Tranque a porta.
Al gelene kadar kapıyı kilitle.
Tranque a porta até Al chegar.
- Kabine gir ve kapıyı kilitle.
- Vá para o camarote e feche a porta.
Kapıyı kilitle.
Tranca a porta.
Kapıyı kilitle.
É melhor fechar.
Kapıyı kilitle.
Fecha a porta.
Gerçekten yardım etmek istiyorsan yukarı çık ve kapıyı kilitle.
Se quer me ajudar, volta para o teu quarto... - Mas...
Çabuk kapıyı kilitle!
Rápido, tranca as portas.
- Oh! - Kapıyı kilitle, Merryweather.
Tranca a porta, Primavera.
Sahnenin diğer tarafındaki kapıyı kilitle.
Fechem a porta do outro lado do palco.
Ben dönmeden bitirirsen kapıyı kilitle ve bunu posta kutusuna at. Ne bakıyorsun?
Quando acabarem, tranque a porta e ponha isto na caixa do correio.
Perdeleri çek, iğneleri topla, ışıkları kapat ve kapıyı kilitle.
Baixa as persianas, apaga as luzes e fecha as portas.
Şimdi kapıyı kilitle ve içeriye benden başka kimseyi alma.
Tranca a porta, e não deixes ninguém entrar, a não ser eu...
- Kapıyı kilitle.
- Tranque a porta
Kapıyı kilitle istersen.
Queres-me aconchegar?
İçeri gir ve kapıyı kilitle.
Vai lá para dentro e tranca a porta.
Sen kokteylleri fırlattıktan sonra hemen buraya gelip kapıyı kilitle.
Depois de atirar os cocktails, desça e feche a porta.
- Kapıyı kilitle.
- Tranca a porta.
Kapıyı kilitle.
Fecha a porta à chave.
Pekâla, kapıyı kilitle.
Pronto, fecha.
Kapıyı kilitle, yalnız başına dolaşmaya çıkma.
Fecha-te bem dentro de casa. Não andes por aí sozinho. - Até à vista.
- Kapıyı kilitle!
- Tranca as portas!
Kapıyı kilitle, R2.
Tranca a porta, R2.
Hadi, Tommy! Şimdi, kapıyı kilitle!
Fecha a porta, Tommy!
Kapıyı kilitle!
Fecha a porta!
- Banyoya koyup kapıyı kilitle.
- Na casa de banho, trancamos a porta.
Kapıyı kilitle.
Fecha.
- Kapıyı kilitle, kapıyı kilitle!
Tranca a porta!
Kapıyı kilitle!
Arranca com o carro!
İsmail'in akşam yemeğini verdikten sonra dükkânın ışıklarını söndür ve kapıyı kilitle.
Depois de dares comida a Ismael, apaga e fecha tudo.
Öyleyse kapıyı kilitle.
Então tranca a porta.
Tabi, tamam, kapıyı kilitle, içeriye kimseyi alma ve telefona cevap verme.
Tranca a porta e não a abras a ninguém. Não atendas o telefone. Volto mais logo.
Camları kapat! Kapıyı kilitle!
Feche a janela, tranque a porta.
Şimdi kapıyı kilitle ve kimseyi içeri alma, anlaştık mı?
Agora, tranca as portas e não deixes ninguém entrar, ok?
- Tommy, kal ve kapıyı kilitle.
- Tommy, fica aqui e fecha a porta.
Lütfen bana bu gece göz kulak olacağına söz ver ve kapıyı kilitle.
Por favor, prometa ficar de olho em mim hoje à noite. Eu tranco a porta.
Kapıyı kilitle!
- Tranque a porta!
Banyoya gir ve kapıyı kilitle.
Entre na casa-de-banho e fecha a porta à chave.
Alice... şu kapıyı kilitle.
Alice, tranca a porta.
Kilitle şu kapıyı.
Tranca a porta.
- Sus ve kapıyı arkamdan kilitle.
- Cala e tranca a porta.
- Kapıyı kapat ve kilitle.
- Feche a porta e tranque. - Claro.
İşin bitince kapıyı tekrar kilitle.
Feche a porta quando terminar.
Ben çıkınca her iki kapıyı da kilitle.
Lembre-se, quando eu sair, tranque as duas portas.
Gelirken kapıyı da kilitle, olur mu James?
Tranca a porta quando vieres, sim, James?
Bak, kapıyı iyice kilitle, Mike ve içeride kal.
Olha, tranca bem a casa, Mike, e fica aqui dentro.
Jonno kilitle şu kapıyı.
Jonno, fecha a porta à chave.
Kapıyı kapatıp kilitle ve ışıkları aç bebek. Evet.
Feche e tranque a porta.
Bu kapıyı hemen kilitle.
Deixe a porta trancada.
Kapıyı da kilitle.
Tranca a porta.
Kapıyı arkamdan kilitle.
Tranca a porta quando eu sair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]