English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kardeşim nerede

Kardeşim nerede traducir portugués

257 traducción paralela
Her gece benimle sarhoş olan ve benimle Villa Rosa'ya gelen savaş kardeşim nerede?
Deixa-me em paz, quer? Por que?
Annemle kardeşim nerede?
Onde estão a minha mãe e a minha irmã?
Kardeşim nerede yaşadığınızı merak ediyor.
O meu irmão quer saber onde vive a menina.
Kardeşim nerede yaşıyordu?
Onde morava meu irmao?
Benim ailem de öldü. Kardeşim nerede bilmiyorum.
Perdi os meus pais e não sei da minha irmã.
Kardeşim nerede?
- Onde está o meu irmão?
- Kardeşim nerede?
- O meu irmão?
- Kardeşim nerede?
- Onde está o meu irmão?
- Kardeşim nerede? - Bilmiyorum.
- Onde está o meu irmão?
Kardeşim nerede, Mike?
Onde está o meu irmão, Mike?
Kız kardeşim nerede?
Onde está ela?
Ondan olan kardeşim nerede?
Onde está minha meia-irmã, pai?
- Kardeşim nerede?
- O meu irmão? - Está na casa de férias.
Kardeşim nerede?
Cadê o meu irmão?
Şimdi, kardeşim nerede?
E onde está o meu irmão?
- Kardeşim nerede?
- A minha irmã?
"kız kardeşim nerede?".
Onde está a minha irmã...
Benim küçük kardeşim nerede?
Onde está meu irmãozinho?
Kardeşim nerede?
Onde está meu irmão?
- Kardeşim nerede? - Dışarıda.
- Onde está o meu irmão?
Kız kardeşim nerede?
Onde está a minha irmã?
Ölümünüze üzüldüm ama kız kardeşim nerede?
Não quero saber como morreste. Lamento imenso a tua perda, mas onde está a minha irmã?
Kardeşim nerede kaldı ya?
Onde raio está o meu irmão?
Küçük kardeşim nerede?
Ei, onde está o meu irmão?
- O nerede? Kardeşim nerede?
- Onde está o meu irmão?
O yüzden söyle, kardeşim nerede?
Por isso, diz-me... Onde é que ela está?
Kardeşim nerede?
Onde está a minha irmã?
Starla, kardeşim nerede biliyor musun?
Starla, sabe onde está o meu irmão?
Kız kardeşim nerede?
Meu Deus. A minha irmã?
Kardeşim nerede?
A minha irmã?
- Kardeşim nerede?
Onde está a minha irmã?
Kız kardeşim nerede?
Onde está minha irmã?
Kız kardeşim nerede? O. Pu çocuğu!
Onde está a minha irmã, estupor?
Kardeşim nerede?
Onde está o meu irmão?
Peki Gloucester amca, kardeşim gelince taç giyene kadar nerede kalacağız?
Dizei-me, tio Gloucester, se o nosso irmão chegar, onde moraremos nós até sermos coroados?
- Kardeşim, bu kurallara... Şarap nerede!
- Desculpa, irmão, é contra os nossos princípios...
Senin bana kardeşim diye tanıttığın adam nerede? Cehenneme git.
Onde está esse homem que é suposto ser teu irmão?
"Kardeşim, Nerede Beynin?"
"Irmão. Não Tens um Cérebro a Mais?"
Bak kardeşim, o kağıtlar nerede?
- Vá lá, onde estão os papéis?
Kız kardeşim, Huzur içinde yatsın. Nerede... nerede bu kadar hata yaptı.
Foi onde minha irmã, que Deus a tenha... foi onde ela errou com você.
- Kardeşim nerede?
- Onde está a minha irmã?
Kardeşim Setesh nerede? Seth'i mi kastediyorsun?
- Onde está o meu irmão Setesh?
Nerede bu millet kardeşim?
E uma nova televisão Phillips da minha parte, tio do noivo.
Ama kardeşim ve karısı? Yaşlı kadın... nerede olduklarını biliyor muydu?
Mas ela sabia alguma coisa sobre o meu irmão e a mulher?
Görümce, kardeşim nerede?
Saiu para a filmagem.
Manitan nerede kardeşim?
Onde está a tua gaja, meu mano?
Nerede o benim kıskanç, kendini kasan....... sinir hastası kardeşim? Vay canına! Çok etkilendim.
Ena, estou impressionado.
"Tanrı'nın seni görmesi için kardeşim..." "... her nerede yaşıyorsan, geri kalan günlerinin huzurla geçmesi... " "... ve bizden nefret eden düşmanlarımızın seni asla bulamamaları için dua ediyorum. "
Rezo para que Deus encontre para você, meu irmão, uma terra onde possa viver o resto de seus dias em paz sem que o ódio dos nossos inimigos jamais te alcance.
- Nerede bu kahrolası Helar? - Yolda geliyor, kardeşim.
- Onde está o maldito médico?
Nerede kardeşim Fatma?
Onde está a Fatma? Onde está ela?
Hadi ordan! Nerede senin geçmişin? Kardeşim!
Onde está a tua herança, "brother"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]