English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kendini daha iyi hissedersin

Kendini daha iyi hissedersin traducir portugués

119 traducción paralela
Burada çıkınca kendini daha iyi hissedersin.
Sentirá-se melhor saindo daqui.
Kendini daha iyi hissedersin.
Vai ver que se sente melhor.
Karda biraz yürüsen kendini daha iyi hissedersin.
Vai passear um pouco na neve. Vais sentir-te melhor.
Umarım yarın sabah kendini daha iyi hissedersin, Emil.
Espero que te sintas melhor de manhã, Emil.
Biraz dinlenirsen belki kendini daha iyi hissedersin, ha?
Talvez depois de descansar um pouco se sentirá melhor, não?
Kendini daha iyi hissedersin.
Vais sentir-te melhor.
Rahat edeceğin bir yere götürürsek kendini daha iyi hissedersin.
Sentir-se-a melhor num lugar mais confortavel.
Kendini daha iyi hissedersin.
Irás sentir-te melhor.
Bir şeyler yiyince kendini daha iyi hissedersin.
Sentir-te-ás melhor depois de comeres qualquer coisa.
biraz yesen iyi olur... ... kendini daha iyi hissedersin.
Come disto, vais sentir-te melhor.
Güneşte daha fazla kalırsan, kendini daha iyi hissedersin.
Se estivesses mais tempo ao sol, sentir-te-ias melhor.
Bunu içersen kendini daha iyi hissedersin.
Vai sentir-se melhor quando tiver bebido isto.
Birileriyle dışarı çıkıp sohbet etsek kendini daha iyi hissedersin.
Não se sentirá assim se sairmos com pessoas e conversarmos.
Kendini daha iyi hissedersin.
Talvez isso te ponha mais à vontade.
- Yersen kendini daha iyi hissedersin.
- Come, vai sentir-se melhor.
Yerinde olsam şimdi gidip, onu görürdüm, ahbap Belki kendini daha iyi hissedersin.
Se estivesse deprimido e tivesse uma patroa, ia ter com ela.
Uyursan kendini daha iyi hissedersin.
Vais sentir-te melhor assim que dormires!
Belki koltuktan kalkarsan ve biraz yürürsen, kendini daha iyi hissedersin.
Talvez, se saísses do sofá, e andasses pelo teu próprio pé, te sentisses melhor. Andar?
Kendini daha iyi hissedersin.
Eu bebi um e sinto-me melhor.
Hadi ye, kendini daha iyi hissedersin.
Vá lá, vais sentir-te melhor.
Kendini daha iyi hissedersin.
Vai fazer sentir-te melhor.
Biraz uçarsan kendini daha iyi hissedersin.
Vais sentir-te melhor pedrada.
Gina... şu balonları kolundan çıkarırsan... kendini daha iyi hissedersin belki.
Hey, Gina, talvez se sentisse melhor... se tirasse esses balões.
Belki üzerinde konuşursak, Kendini daha iyi hissedersin.
Talvez se você falar possa se sentir melhor.
Kendini daha iyi hissedersin.
Isto é terrível.
Omzumu incittim. Belki kendini daha iyi hissedersin.
Acho que aleijei o ombro, se isso te faz sentir melhor.
Kendini daha iyi hissedersin.
Sentes-te melhor.
Kendini daha iyi hissedersin.
Sentir-te-ás melhor.
Kendini daha iyi hissedersin Hatta daha güzelleşirsin İnsanın tuttuğunu koparması lazım
# You'll feel better, you'll even look better # l'm here to tell you you got to be go-getter
Eve gidince kendini daha iyi hissedersin.
Vai se sentir melhor quando chegar em casa.
Cildini banyo yaparak yumuşatırsan kendini daha iyi hissedersin.
Sentir-te-ás melhor se, em ordem a suavizares a pele, te banhares.
Bunu kabul edersen kendini daha iyi hissedersin.
Admita, e sentir-se-á melhor.
Belki kendini daha iyi hissedersin.
Talvez te faça sentir melhor.
Kendini daha iyi hissedersin.
Vais sentir-te muito melhor.
- Sabaha kendini daha iyi hissedersin.
- De manhã, vais sentir-te melhor.
Kendini daha iyi hissedersin.
Sentir-te-ás melhor nessa altura.
Böylece, sen de nasıl yapıldığını öğrendiğin için kendini daha iyi hissedersin... ve bu iyi olur, değil mi?
Não fazia mal. Assim, sentias-te melhor por saberes fazê-las e era melhor, não era?
Beraber televizyon seyredersek belki kendini daha iyi hissedersin.
Se calhar ficas melhor se vimos TV juntos.
Gözlerini aç, kendini daha iyi hissedersin.
Ei. Abre os olhos, rapaz. Sentir-te-ás muito melhor.
Küçük bir uykudan sonra, kendini daha iyi hissedersin.
Durma um pouco, vai ficar melhor.
Şu boyunluğu çıkaralım, kendini daha iyi hissedersin.
Vamos tirar esta coleira. Vais sentir-te melhor.
Kendini daha iyi hissedersin.
Eu mereço.
Çünkü kendini daha iyi hissedersin.
Por estares muito necessitada de um.
Bu şekerleri emersen, kendini daha iyi hissedersin.
Se chupares alguns, ficarás melhor.
Sabaha kendini çok daha iyi hissedersin.
De manhã irás sentir-te muito melhor.
Sabaha kendini daha iyi hissedersin.
- Depois de dormir, sentir-se-á melhor.
kendini çok daha iyi hissedersin.
Vais sentir-te muito melhor.
Belki de buradan çıktığında Amerika'ya dönmelisin o zaman kendini çok daha iyi hissedersin.
Talvez devesses sair daqui e voltar para os EUA, quando te sentires melhor. Sim?
Kendini daha iyi hissedersin Hatta daha güzelleşirsin
# You'll feel better, you'll even look better
Demek istediğim, yetenekli bir plastik cerrah seni düzeltebilir. Yüzündeki o lekeleri ya da izleri kaldırabilir ve kendini çok daha iyi hissedersin.
Um bom cirurgião plástico disfarça-te essas manchas na pele.
Biliyor musun Gene, dürüst olduğunda kendini daha iyi hissedersin.
Ser honesto faz-nos sentir melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]