English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kendine iyi bak

Kendine iyi bak traducir portugués

2,974 traducción paralela
Kendine iyi bak, tamam mı?
Toma cuidado, está bem?
Ve Everett... Kendine iyi bak.
E, Everett toma conta de ti.
Kendine iyi bak, şişko!
Cuida-te, gordo.
Hoşça kal, tatlım. Kendine iyi bak.
Adeus, querida.
Teşekkür ederim. Kendine iyi bak!
Obrigado, senhor.
Kendine iyi bak.
Cuida-te.
Kendine iyi bak. İki tekerlek üzerinde öldü. Bizim kardeşimizdi, en azından saygımızı göstermeliyiz.
Bem, morreu em duas rodas, era um irmão, devemos pelo menos mostrar respeito.
Kendine iyi bak.
Porte-se bem.
Kendine iyi bak.
Toma conta de ti.
Kendine iyi bak.
Cuide-se.
"Hadi, kendine iyi bak."
" Agora, toma conta de ti.
"Kendine iyi bak!"
"Toma também conta de ti."
Lütfen, kendine iyi bak.
Ama-te a ti mesmo, por favor.
- Kendine iyi bak.
- Cuida-te.
Tamam, kendine iyi bak.
Vejo-te mais tarde. Diverte-te.
Kendine iyi bak, Frank.
Trate-se, Frank.
- Neyse... kendine iyi bak
Então, não queres ser algemado?
Kendine iyi bak.
Fica bem.
Kendine iyi bak, dostum. Görüşürüz.
Porta-te bem.
Kendine iyi bak.
Tem cuidado, ok? Porta-te bem.
- Kendine iyi bak.
Cuida-te.
Kendine iyi bak
Cuide-se.
- Kendine iyi bak.
- Cuida-te. - Sempre.
Kendine iyi bak.
Tudo bem, tem cuidado.
- Kendine iyi bak.
- Porte-se bem.
- Kendine iyi bak, Hindley.
Cuida de ti, Hindley.
- Kendine iyi bak.
Muito obrigado. - Cuida-te.
Kendine iyi bak.
Passe bem.
- Kendine iyi bak.
- Cuida de ti!
- Kendine iyi bak.
- Ela preocupa-se contigo.
- Kendine iyi bak.
- Cuida-te, meu.
Kendine iyi bak.
- Tem cuidado.
Kendine iyi bak, Belediye Başkanı, Kendine iyi bak!
Cuidado, prefeito, tenha cuidado! L é pago agora?
Kendine iyi bak. Seni seviyorum, ahbap.
Eu amo-te, meu.
- Neyse. Kendine iyi bak.
Cuida-te.
Kendine iyi bak, Marisa.
Cuida-te, Marisa.
Kendine iyi bak.
Porta-te bem.
Kendine iyi bak.
Abraço. Adeus.
Kendine iyi bak, baba.
Fique bem, pai.
- Kendine iyi bak.
- Fique bem.
Kendine iyi bak ve bir daha hiç aşık olmamaya çalış.
Então... tem cuidado e tentar não te apaixonares novamente. Jamais.
Kendine iyi bak.
Certo. Cuida-te.
Kendine iyi bak Billy.
Tem cuidado, Billy.
Kendine iyi bak, bebeğe iyi bak...
Para tratares do ti, tratares do bebé, e ter cuidado...
Kendine iyi bak.
- Tome cuidado.
İyi bak kendine.
Cuida-te.
Kendine iyi bak, ben kaçtım.
Fica bem.
Kendine iyi bak, Lumen.
Fica bem, Lumen.
Kendine iyi bak.
Tem cuidado contigo.
Kendine iyi bak.
Cuida de ti.
Kendine iyi bak, tamam mı?
Ei... cuide-se, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]