Kola traducir portugués
1,795 traducción paralela
Kol kola yürüyoruz bugün ölümle, Tebessüm ediyoruz solgun silüetine.
" Neste dia, caminhamos a passo com a morte e rimos do seu espectro pálido.
Kol kola yürüyoruz bugün ölümle, Tebessüm ediyoruz solgun silüetine.
Neste dia, caminhamos a passo com a morte e rimos do seu espectro pálido.
Yeni nesil Diyet Kola ve Jolly Ranchers bağımlısı olmuş ve...
Os miúdos estão alterados com refrigerantes sem calorias... e tanta goma com corantes...
İki Jack-kola.
Dois Jack com Coca.
Kola'nı alabilir miyim?
Emprestas-me a tua goma?
- Diyet Kola. Tamam.
OK.
Ama bu kez görünüşe göre, Hamster'ı kafa kola alan kobra kazanacak gibi.
Mas desta parece ser a cobra quem aperta o magusto...
Peynirli Sıska Dana ve diet kola nasıl olur?
Que tal um Skinny Caff com queijo e uma Coca Diet?
... aşırı kralcı yapabiliyor. - Oh, bana kola borçlusun.
- Azarada, deves-me uma Cola.
- Oh, bana kola borçlusun.
- Azarado, deves-me uma Cola.
Evet. Bana bir kola borçlusun.
Azarada, deves-me uma Cola ou...
Kola alabilirsin, bedavadır.
Sabes, os refrigerantes são à borla.
Kola için teşekkür ederim.
Obrigado pela Cola.
Tüm bozuk paramı kola makinesine attım.
Gastei os meus trocos na máquina dos refrigerantes.
- Cips kola! - Cips kola!
Deves-me um refresco.
Sekreterine Bay Pipp almasını söylemiştim. O benim sevdiğim tek kola!
Disse à tua secretária que embalasse o "Sr. Pibb", é a única coca que gosto.
- Kola mı?
- Cola?
Şakaydı. Diyet Kola alayım.
Estou a brincar...
Evet... Ben tavuklu kuskus ve kola alacağım.
Sim, quero os couscous de galinha e uma Cola.
Ben patlıcan kızartmayla diyet kola alacağım.
Eu quero uma "eggplant" frita e uma Cola Dieta.
İki kola.
- Duas Colas.
- Kola sıcak.
- A Cola está quente!
Bira, soda, kola?
Cerveja, refresco, cola?
- Kola lütfen.
- Uma Cola, por favor.
Kola mı?
Uma Cola?
Sadece Kola alacağım.
Só uma Cola.
- Bir kola alabilir miyim lütfen?
Pode dar-me uma Coca, por favor?
- Kola ister misin?
- Queres uma cola?
Kola alır gibi.
É como comprar uma coca cola.
O kola ne krem süreceksin, bilmem.
Não sei que loção usarás para esse braço.
Bana buzlu bir kola getirir misin?
Fazes-me uma Vodka com Coca-Cola?
Burger, patates ve kola lütfen.
Pode dar-me um hambúrguer, batatas fritas e uma cola?
Votka kola fena olmazdı.
Quero uma vodka e uma coca.
Yine biraz kola almam lâzım.
Vou tomar uma Coca-Cola.
Ne kola makinesi ne sosisli büfesi ne de su makinesinde bir şey var.
Não existem máquinas de refrigerantes, carrinhos de cachorro-quente, bebedores ou qualquer outra coisa.
Hey, Eğer karışıma ıhlamur eklersem, bu margaritalar... Kola tadında ya da son derece çilekli olabilir.
Acabou-se a lima, por isso as margaritas têm de ser com sabor a cola ou cereja.
Şimdi olduğu gibi, bir şey arıyorum, kola makinesine geldiğimi biliyorum, sonra bir çeyreklik düşürdüm, şuraya yuvarlandı ve evet, işte burada.
Como agora mesmo, estou à procura de algo, e eu sei que vim à máquina automática, depois deixei cair 25 cêntimos, que rolaram para ali, e, sim, aí estás tu.
Kola dışarıda, tezgahın üzerindeydi. Yani benimle tartışacaksın öyle mi?
Então vais discutir comigo, rafeiro de merda?
Bana yengeç köftesi ve kola getir.
Pastéis de caranguejo e Coca-Cola.
4 tane kola alalım.
Sim. Queremos quatro Coca-Colas, por favor.
Kola.
É Coca-Cola!
Bunun kola mı yoksa pepsi mi olduğunu bize söyleyebilir misin?
Podes dizer-nos se isto é Coca-Cola ou Pepsi?
Kola içmez misin?
Tu não bebes Coca-Cola?
Amerikalılar herşeyi Pepsi ve Kola satmak için yaparlar
.. os americanos farão qualquer coisa para vender a sua Coca-Cola e Pepsi..
Ülkendeki bütün petrolü emerler sonrada içini Pepsi ve Kola ile doldururlar
.. isto é exactamente o que eles fazem. sugam todo o petróleo de um país.. .. e depois enchem-nos de Coca-Cola e Pepsi..
Kola içmiyorum bile
Eu até nem gosto de Coca-Cola.. nem de Pepsi.
Fikirler kola kutusu değildir.
Idéias não são latas.
Beni havaya fırlatıp sonra kola kutusu gibi vurabilir, Earl.
Pode alvejar-me como um prato.
Bir kola alayım, lütfen.
- Uma Coca-Cola, se faz favor.
Bunlar kola.
Estas para os braços.
Kola bu.
É Coca-Cola.
kolay gelsin 78
kolay 211
kolayca 28
kolaydır 22
kolaydı 20
kolay iş 26
kolay olmayacak 74
kolay para 20
kolay oldu 39
kolay mı 24
kolay 211
kolayca 28
kolaydır 22
kolaydı 20
kolay iş 26
kolay olmayacak 74
kolay para 20
kolay oldu 39
kolay mı 24