English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kolun nasıl

Kolun nasıl traducir portugués

173 traducción paralela
Kolun nasıl?
Como está o braço?
- Kolun nasıl?
- Como tem o braço?
Kolun nasıl, Gentry?
Como tem o braço, Gentry?
- Kolun nasıl?
- Como vai o braço?
Kolun nasıl Charlie?
Como está o braço, Charlie?
- Kolun nasıl?
- Estás a recuperar a velocidade?
Kolun nasıl? İyi.
- Como está o teu braço, Andy?
- Kolun nasıl?
- O teu braço, como é que está?
İyi görünüyorsun, kolun nasıl?
Está com bom aspecto. Como está seu braço?
- Kolun nasıl?
- Como estás do braço?
Kolun nasıl?
- Como está o braço?
Kolun nasıl Danny?
Como está o braço, Danny?
- Kolun nasıl?
- Como está o tratamento?
Kolun nasıl, John?
Como está o teu braço?
Kolun nasıl?
Como é que está o braço?
- Kolun nasıl?
- O teu braço?
Kolun nasıl?
Como está o teu braço?
- Kolun nasıl?
- Como está o teu braço?
- Nelson, kolun nasıl?
- Nelson, como está o teu braço?
- Hey, Bart. Kolun nasıl?
- Como está o teu braço?
— Kolun nasıl?
Como está o braço?
Söylesene, atış yaptığın kolun nasıl?
Diz-me, como está o teu braço de lançar?
Kolun nasıl oldu?
Como é que está o teu braço?
- Hey, kolun nasıl?
- Como é que está o braço?
- Kolun nasıl?
- Como está o braço?
- Kolun nasıl?
- Como vai o teu braço, pá?
Hey, kolun nasıl?
Como vai o braço?
Kolun nasıl?
E o seu braço?
- Kolun nasıl?
Como está o seu braço?
Kolun nasıl?
Como é que estás?
Kolun nasıl?
Como está seu braço?
- Kolun nasıl?
- Como vai o braço de arremesso?
Eddie, kolun nasıl?
Eddie, como está o braço?
Hey, Dick, atış yaptığın kolun nasıl?
Dick, como vai o braço do lançamento?
- Kolun nasıl?
Como está o braço?
Sağ kolun nasıl bu kadar güçlü oldu Homer?
Homer, como é que o teu braço direito ficou tão forte?
- Atış yaptığın kolun nasıl?
- Como é que está o teu lançamento?
- Selam dostum.Kolun nasıl?
- Olá. - Ei, amigo. Como vai o braço?
Kolun nasıl?
Como vai o braço?
Kolun nasıl, doğum günü çocuğu?
Olá! Como está o teu braço? - Tudo bem?
Kolun nasıl oldu?
Como está o seu braço?
Kolun nasıl?
E o teu braço?
Kolun nasıl?
Como está o seu braço?
- Kolun nasıl?
Como é que está o teu braço?
Nasıl biri olduğunu bilirsin Bu kolun neler yaptığını allah bilir.
Sabes bem como ele era. Sabe Deus por onde este braço já andou.
Kolun nasıl?
- Como está seu braço?
Sadece sağ kolun ile nasıl savaşmayı düşünüyorsun?
Como é que vais lutar só com o teu braço esquerdo?
- Kolun nasıl?
- Vamos lá. - Como está o braço?
- Kolun. Nasıl incittin?
O seu braço, como é que o magoou?
Kolun kırılabileceğini nasıl bilebilirdik?
Como poderíamos saber que o cabo se ia partir?
Tanrım, Ponda, çizecek bir kolun olmadan tasarım yapmaya nasıl devam edeceğini bilmiyorum.
Hoje é o dia em que eu consigo a promoção! Como estás bacano? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]