English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kolunu uzat

Kolunu uzat traducir portugués

104 traducción paralela
Sonra ona kolunu uzat.
Ofereçam-lhe o braço.
- Kolunu uzat.
Não estou brincando...
Kolunu uzat.
Estenda o braço.
Bay Jarvis kolunu uzat.
Estenda o braço, Sr. Jarvis.
Kolunu uzat.
Dá-me o teu braço.
Kolunu uzatırsın, ben de seni çekip terkime oturturum.
Esticas o braço e eu puxo-te para a garupa do cavalo.
Kolunu uzat.
Estende o braço!
Sadece kolunu uzatıyordun.
Só me espreguiçando.
Kolunu uzat, oğlum. Gel hadi, gel.
Dá cá o braço, pequeno.
Kolunu uzat.
Dá cá o braco.
- Sol kolunu uzat.
- Estenda o braço esquerdo.
Kolunu uzat bana, sok şuradan içeri.
- Enfie só o seu braço na manga. - Não.
Kaptan kolunu uzat lütfen.
Capitão, o seu braço, por favor.
Bana kolunu uzat.
Dá-me o teu braço.
Bana kolunu uzat, dedim!
Mandei-te dares-me o teu braço!
Bana kolunu uzat.
Dá-me o braço.
Kolunu uzat.
Muito bom.
kolunu uzat.
Me dê seu braço.
Kolunu uzat.
Solta o teu braço direito.
Kolunu uzatıp, " "Top" " dedi.
E ela de braço estendido. "Bola".
Tamam! Kolunu uzat.
Ok, agora estique o braço.
Diğer kolunu uzat ve kardeşinin vurmasına izin ver.
Estenda o seu outro braço e deixe o seu irmão bater nele.
Tamam, kolunu uzat. Geri gelin sizi...
Ok, dá-me o teu braço.
Kolunu uzat.
Extende o teu braço.
Kolunu uzat, Harry.
O teu braço, Harry.
Sol kolunu uzat ve baş parmağınla işaret parmağını kullanarak bir daire yap.
Estende o teu braço esquerdo, e faz mira com o teu polegar e o indicador.
Kolunu uzat.
Dá cá isso.
Kolunu uzat.
Dê-me o seu braço.
Kolunu uzat.
Certo, dá-me o teu braço.
Kolunu uzat yoksa kopartırım.
Agora, dá-me o braço antes que to arranque!
Kolunu uzat.
Estique o braço.
Kolunu uzat, güzelim. Yoksa kafanı alırım!
Estique o braço, minha linda ou cortarei sua cabeça.
- Kolunu uzat sapık!
- Dá-me o braço, tarado!
Kolunu uzat.
Braço.
Kolunu uzat biraz.
Arrume aí um espaço.
Tamam, kolunu uzat.
Pronto, dá-me o teu braço.
Kolunu uzat bana.
Dá-me o teu braço.
Kolunu uzat.
Estica os braços.
- Hayır. Kolunu uzat.
Dê-me o seu braço.
Bana kolunu uzat lütfen.
Dê-me o seu braço. Por favor?
Kolunu kaldır, gevşe, tamamen uzat ve nefesini tut.
Levante o braço, bem flexível, bem estendido e segura a respiração.
Ağustos 1936 Uzat kolunu!
20 anos depois Agosto 1936
- Bana kolunu uzat. Bunun anlamı...
Significa...
Diyelim kolunu uzatırsın.
Podes, por exemplo, esticar o braço.
Kolunu buradan çek ve bacaklarını da yana uzat.
E tira o teu braço do meu apoio de braço e mantém a tua perna do teu lado.
Peter kolunu iyice geri uzatıyor, isabetli bir atış daha yapıyor!
O Peter toma balanço, prepara-se para marcar mais um ponto!
Taylor'a elini uzatırsan kolunu kaptırırsın.
Dá à Taylor um dedo e ela fica-te com o braço.
Bana kolunu uzat.
Deixa ver o teu braço.
Ama bu defa kolunu da uzat.
Mas desta vez, deixa o teu braço no ar.
Kolunu uzat.
Dá-me o braço.
- Uzat bakalım kolunu.
- Muito bem, dá-me o teu braço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]