Lütfen dikkatli ol traducir portugués
252 traducción paralela
- Johnny, lütfen dikkatli ol.
Johnny, por favor tenha cuidado.
Sevgilim, lütfen dikkatli ol.
Querido, por favor seja cuidadoso.
Oh, sevgilim, lütfen dikkatli ol.
Oh, bem, por favor tenha cuidado.
Sinuhe lütfen dikkatli ol.
Sinuhé, por favor, tem cuidado.
- Jake, Lütfen dikkatli ol.
- Por favor, tenha cuidado.
Lütfen dikkatli ol.
Por favor, tenha cuidado.
John, lütfen dikkatli ol.
John, tenha cuidado.
Lütfen dikkatli ol.
Tenham cuidado.
- Ben gizli bir ajanım lütfen dikkatli ol
Sou agente secreta, queira ser discreto.
Ve, Ralph... lütfen dikkatli ol.
E Ralph... por favor, tem cuidado.
Lütfen dikkatli ol.
Tem cuidado, por favor.
Aman Tanrım! Boon! Lütfen dikkatli ol.
Por favor, tem cuidado!
Lütfen dikkatli ol.
Por favor, tome cuidado.
Ted, lütfen dikkatli ol.
Oh, Ted, tem cuidado, por favor.
Michael, lütfen dikkatli ol.
Michael, por favor tem cuidado.
Lütfen dikkatli ol.
- Taran, tem cuidado...
Bu yüzden doktor, lütfen dikkatli ol.
Por isso, Doutor, tenha muito cuidado.
Lütfen dikkatli ol.
Por favor, cuidado.
Lütfen dikkatli ol.
Cuidado, por favor.
Ben, lütfen dikkatli ol.
Ben, cuidado, por favor.
Lütfen dikkatli ol.
Por favor tenha cuidado.
- Vida, lütfen dikkatli ol.
- Vida, por favor tem cautela.
Lütfen dikkatli ol, Jen.
Por favor tem cuidado, Gene.
Phillip, lütfen dikkatli ol.
Phillip, tem cuidado.
Sadece takılıyordum, ama lütfen dikkatli ol.
Estou brincando, mas por favor, seja cuidadoso.
- Tamam, lütfen dikkatli ol.
- Ok, por favor tem cuidado.
Sen teksin, Teal'c. Lütfen dikkatli ol.
Tu és apenas um, Teal'c. Por favor, está atento.
Maximus, lütfen dikkatli ol.
Maximus, por favor tem cuidado.
Hyde, lütfen dikkatli ol.
Hyde, por favor tem cuidado.
Lütfen dikkatli ol.
COMA.
Lütfen Michael, dikkatli ol.
Por favor, tem cuidado.
- Lütfen, dikkatli ol.
- Por favor, tenha cuidado! Vou ter.
Lütfen Taza, Dikkatli ol.
Por favor, Taza, cuidado!
Gerçekten. Ama giyerken dikkatli ol lütfen.
Mas tome cuidado, por favor.
Oh, dikkatli ol, lütfen.
Tem cuidado, por favor.
- Amin. Chester... Lütfen, dikkatli ol sevgilim.
Chester, por favor, tem cuidado, querido.
Pekala Charlie ama, lütfen çok dikkatli ol.
Está bem, mas tem cuidado.
- David, dikkatli ol, lütfen.
- David, tem cuidado. Por favor!
Henri, biraz daha dikkatli ol lütfen.
Henri, com prudência, por favor!
Dikkatli ol, lütfen.
Tem cuidado com isso.
Biraz daha dikkatli ol lütfen.
Tem juizo, por favor.
- Lütfen dediklerini yap ve dikkatli ol.
- Mick, obedece e tem cuidado.
Lütfen çok dikkatli ol.
Por favor tenham muito cuidado.
Lütfen, lütfen... Dikkatli ol.
Por favor... tome cuidado.
Anne tekrar başlama lütfen. O zaman dikkatli ol, tamam mı?
Eu imagino se sobrou alguém para contar o que aconteceu.
Lütfen. Dikkatli ol.
- Por favor, cuidado.
Lütfen bir dahakine daha dikkatli ol.
Tenha mais cuidado da próxima vez.
Sadece dikkatli ol lütfen.
Tem mais cuidado.
Seni döndüreceğim. - Lütfen, dikkatli ol.
Vou virar de costas.
Lütfen bu canavar işinde dikkatli ol.
Por favor, tem cuidado com esses monstros.
Chuny, bana tüp yutturma kiti, serum ve çok sayıda sargı. Dikkatli ol lütfen.
Traz-me um kit de intubação e compressas para queimaduras.