Mi dedin traducir portugués
1,925 traducción paralela
- "İş" mi? Sen az önce "iş" mi dedin?
- Acabaste de dizer "actuações"?
Bir şey mi dedin?
Disse alguma coisa?
Chelsea mi dedin?
- Chelsea?
Büyük D mi dedin sen?
Grande D, dizes tu?
- Patlak lastik mi dedin sen?
- Pneus furados, dizes tu?
- Siegfried mi dedin?
Disse Siegfried? !
Hey, yakışıklı Billy mi dedin?
Disseste Billy the Beaut?
- Birden çekelim mi dedin?
- Disseram somente arrancar?
"Yine" mi dedin?
Como assim "outra vez"?
- Virgil'e deli mi dedin?
- Está a chamar louco ao Virgil?
Öyle mi dedin?
Foi o que disseste?
Vay, "enerji" mi dedin?
Disseste "energia"?
Will, az önce "enerji" mi dedin sen?
Will, não disseste "energia"...
Sen bana az önce korkak hindi mi dedin?
Chamaste-me mentiroso?
- Evet mi dedin?
- Disse sim?
Hayalet mi dedin?
Fantasmas?
- İş teklifi mi dedin?
- De negócios?
17 mi dedin?
17 anos!
Peki mi dedin?
- Está bem. Certo?
- "Lance" mi dedin?
- Disseste "Lance"?
Harika bir yer mi dedin sen?
É essa a tua ideia de um sitio fixe?
- İbne mi dedin?
- Xinquenta?
Cay mi dedin?
Disseste chá?
- Köşede mi dedin?
- Ao virar da esquina?
- Seksi mi dedin?
- O quê? - Disseste sensual?
- Müzik. Müzik mi dedin?
Disseste música?
Bir şey mi dedin?
Disseste alguma coisa?
- Sürtünme mi dedin sen?
Disseste "mocar a seco"?
Bir şey mi dedin, George?
Fez um barulho, George?
Doğru mu duydum? Tracy ve Carl birleşmesi mi dedin?
Disseste "unidade Tracy-Carl"?
Ne? "Parmak" mi dedin?
O quê? Disseste "bate"?
Siktir, bebeğim, öyle mi dedin?
Porra, baby, disseste essa merda?
- Ya ben, ya Cristina dedin mi?
- Disseste : "é a Yang ou eu"?
Sevgilime fahişe mi dedin?
Acabaste de chamar prostituta à minha namorada?
Sen hiç dedin mi? "Danno, alın şunları."?
- Também dizes : "Prende-os, Danno"?
- Abi bana top dedin mi?
- Não me falaste na bola.
Bir dilim de misket limonu kullanmak zorundasın, limon dedin mi bitersin.
mas atencao! nao coloque limao! Coloca-se uma fatia de lima.
İnik teker mi, dedin sen?
Pneus em baixo, dizes tu?
Millennium Falcon'u iyi anlamda dedin değil mi?
Disses-te Millennium Falcon de maneira elogiosa?
Dorothy dedin değil mi?
Tu.. tu disseste Dorothy, certo?
- Hiç hayır dedin mi?
- Você nunca diz "não"?
En sevdiğin insana, aksi olacağını bildiğin halde her şey düzelecek dedin mi hiç?
Já tiveste de falar com a pessoa que mais amas no mundo e dizer-lhe que vai correr tudo bem, mesmo sabendo que não é verdade?
Bir şey dedin mi?
Disseste alguma coisa?
Hannah'ın ölümüne de mi "evet" dedin?
Também aceitaste a morte da Hannah?
- Evet dedin, değil mi?
- Disseste que sim, claro?
- Daha önce hiç kimseye'Hayır'dedin mi?
Já disseste que não a outras pessoas, certo? Sim, claro.
Hazır sınav sonuçlarını almışken onları kullanayım dedin, böylece uzun zaman sonra ilk iyi notunu aldın, değil mi?
Como tinhas as respostas do teste, resolveste usá-las, E por isso tiveste a tua 1ª boa nota desde há muito tempo, certo?
- Hoşça kal dedin, değil mi?
MAIO DE 1961
Bir şey mi dedin, minik adam?
- Como é que é, rapaz?
- Sen de rezilce "tamam" dedin, öyle mi?
- Certo! - Claro que disse certo.
"Veya kadının" da dedin mi?
Não me disse "ou mulheres"?