Nasıl biriydi traducir portugués
541 traducción paralela
Nasıl biriydi?
Como era ele?
Peki Philip kamp dışında nasıl biriydi?
Como era o Phillip fora do acampamento?
Söyleyin bana, Rebecca aslında nasıl biriydi?
Como era a Rebecca na verdade?
- Nasıl biriydi? - Orta.
- Como ele era?
Karın nasıl biriydi Dave?
Como era a sua esposa, Dave?
Nasıl biriydi?
Então, talvez possa ajudar-me. Como era ele?
Nasıl biriydi?
- Como era ela? - Como era ela?
- Hasta nasıl biriydi?
Qual a aparência deste paciente?
Nasıl biriydi?
Como é que ele era?
Nasıl biriydi?
Como era ela?
Nasıl biriydi?
- Como é que ela era?
Nasıl biriydi?
Como ele era?
Gerçekte nasıl biriydi?
Como era ela, realmente?
Şu sorular aklımdan çıkmıyor : " Nasıl biriydi?
Eu não deixo de pensar exceto, "como seria ela?"
Bay Venable nasıl biriydi?
Como era Mr. Venable?
Nasıl biriydi, Rachel?
Como é que ele era?
- Peki nasıl biriydi?
- Como era ele?
Nasıl biriydi?
Como é que ela é?
Pekala, nasıl biriydi?
Como é que ele era?
Öldüren adam, nasıl biriydi?
Como era o sujeito que fez isso?
- Nasıl biriydi?
- Como é que ele era?
- Nasıl biriydi?
- Como era ele?
Belli ki Dinsdale çalışma arkadaşları arasında muazzam sadakat ve korku uyandırmış, ama aslında nasıl biriydi?
Obviamente, Dinsdale inspirava uma tremenda lealdade e terror entre os seus colegas de negócios, mas como era ele na verdade?
Nasıl biriydi?
- Como era ela?
Evet, Doktor? Bu adam nasıl biriydi?
Doutor, como é que ele era?
Kocan nasıl biriydi?
Como era o teu marido?
Babam nasıl biriydi?
Como era o meu pai?
Dinle, yanındaki adam, nasıl biriydi?
Ouve, o tipo com quem ele estava - como é que ele era?
Nasıl biriydi?
Qual era o aspecto dele?
Babam nasıl biriydi?
Merlin, que espécie de homem era o meu pai?
Michael Knight nasıl biriydi?
Como era o Michael Knight?
- Nasıl biriydi?
Como é que é ela?
Nasıl biriydi?
Como é ela?
Nasıl biriydi? "
Com quem se parecia?
Nasıl biriydi?
Que género de homem é?
O nasıl biriydi?
Como era?
Adam nasıl biriydi?
Como é que ele era?
Nasıl biriydi?
Como é que ele se parecia?
- Nasıl biriydi?
Como é que ela era?
- Nasıl biriydi?
- Que tal é ele?
Küçük kız, o nasıl biriydi?
A miúda... Como é que ela era?
- Dün gördüğünüz adam nasıl biriydi?
- E o homem que viste ontem?
- Okulda nasıl biriydi?
- Como era ela na faculdade?
- Nasıl biriydi?
- Como era?
Annen nasıl biriydi?
Como era a tua mãe?
- Nasıl biriydi?
- Como ela era?
Nasıl biriydi?
Como ela era?
Nasıl biriydi?
Como é que ele é?
Bunu nasıl söylersin O çok akıllı biriydi.
Oh! Como dizer isso! Ele era tão brilhante..
- Nasıl biriydi?
Como era ele?
Belki de, nasıl desem, düzensiz rüyalardan biriydi.
Talvez fosse apenas um daqueles... Como é? "Sonhos Espasmódicos".
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701