English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Ne arıyorsun burada

Ne arıyorsun burada traducir portugués

4,316 traducción paralela
- Ne arıyorsun burada?
- O que fazes aqui?
Ne arıyorsun burada?
- O que fazes aqui?
Ne arıyorsun burada?
O que fazes aqui?
- Sen ne arıyorsun burada?
O que raio fazes aqui?
Ne arıyorsun burada?
O que estás a fazer aqui?
Madem bu kadar mutlusun burada ne arıyorsun?
Se estás tão feliz, o que fazes de volta aqui?
Öyleyse burada ne arıyorsun?
Então, o que estás aqui a fazer?
- Bruce, ne arıyorsun burada?
Eu posso ser esse alguém.
Bu saatte burada ne arıyorsun moruk?
Não estás a trabalhar porquê, velhote?
Burada ne arıyorsun?
O que é que estás aqui a fazer?
Sen burada ne arıyorsun?
O que fazes aqui?
- Burada ne arıyorsun? - Çıkış yapacağım.
A sair.
Burada ne arıyorsun?
Que fazes aqui?
Her ne kadar... Ron burada ne arıyorsun?
Mas não tão deprimente como o que está aqui a fazer, Ron?
Burada ne arıyorsun?
- O que estão aqui a fazer?
Burada ne arıyorsun?
O que estás aqui a fazer?
Anne, burada ne arıyorsun?
Mãe. O que estás aqui a fazer?
Burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
Selam. Burada ne arıyorsun?
- Olá, o que estás a fazer aqui?
Hey! Burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
Luther? Burada ne arıyorsun?
Luther, o que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
O que fazes aqui?
- Burada ne arıyorsun?
O que faz aqui?
Burada ne arıyorsun sen?
O que estás a fazer aqui?
- Burada ne arıyorsun?
- O que estás aqui a fazer?
Burada ne arıyorsun?
- O que estás a fazer aqui?
Ne arıyorsun lan burada?
Que caralho estás a fazer aqui?
- Burada ne arıyorsun?
O que fazes aqui?
- Burada ne arıyorsun?
- O que estás a fazer aqui?
Ben, burada ne arıyorsun?
Ben! - O que faz aqui?
- Burada ne arıyorsun?
Que estás a fazer aqui?
Burada ne arıyorsun?
- O que raio fazes aqui?
Burada ne arıyorsun Katherine?
O que fazes aqui, Katherine?
Sen burada ne arıyorsun?
O que é que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
- Janet. O que estás aqui a fazer?
- Sen burada ne arıyorsun?
- O que faz aqui?
- Tanrım, burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
- Burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
- Que está aqui a fazer?
Jack, burada ne arıyorsun?
Jack, o que estás a fazer aqui?
Sen burada ne arıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
Burada ne arıyorsun?
O que faz aqui?
Merhaba, baba. - Burada ne arıyorsun?
- O que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
Voltaste. O que estás a fazer aqui?
Lucy. Burada ne arıyorsun?
O que fazes aqui?
Burada ne arıyorsun?
O que está a fazer aqui?
- Burada ne arıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
- Burada ne arıyorsun?
- Que fazes aqui?
Thea, gerçekte burada ne arıyorsun?
Thea, o que é que estás realmente a fazer aqui?
Burada ne arıyorsun?
O que fazes por aqui?
Cat, burada ne arıyorsun?
Cat, o que é que estás aqui a fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]