English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ O ] / Onun sorunu ne

Onun sorunu ne traducir portugués

155 traducción paralela
Onun sorunu ne merak ediyorum.
O que haverá com ele?
Onun sorunu ne?
- O que lhe passa?
- Onun sorunu ne?
- Que tem ele?
Onun sorunu ne biliyor musun?
Sabes qual é o grande problema dele?
- Onun sorunu ne?
- Que se passa com ela?
Onun sorunu ne?
O que é que ele tem de mal?
- Onun sorunu ne?
- Qual é o problema dele?
Onun sorunu ne?
Que se passa com ele?
- Onun sorunu ne?
- Mas qual é o problema dela?
- Onun sorunu ne? - "sorunu mu"?
- Que tem ele?
Onun sorunu ne?
Que tem ele?
Dr. caulder, onun sorunu ne?
- Doutor, o que tem ele?
Onun sorunu ne?
O que há?
Onun sorunu ne?
Qual é o problema daquele?
Onun sorunu ne?
Qual é o problema dela?
- Onun sorunu ne?
- O que é que ele tem?
Onun sorunu ne?
O que é que ela tem?
X5'ler savaşmadan yıkılmazlar onun sorunu ne?
X5s não se entregam sem uma luta. Qual é o problema dela?
Onun sorunu ne? Neler oluyor?
O que é que ele tem?
Onun sorunu ne?
- Perdão. - O que lhe deu?
Dinle beni.Onun sorunu ne?
O que lhe deu? Está só a implicar comigo.
- Onun sorunu ne?
- Que se passa com ele?
Onun sorunu ne?
Qual é o teu problema?
- Onun sorunu ne?
- Qual é o problema dela?
Onun sorunu ne, ha?
Afinal qual é o problema dela?
- Onun sorunu ne?
Qual o problema dela?
- Onun sorunu ne?
O que é que ele tem?
Onun sorunu ne?
O que é que ele tem?
Çok emin olma. Onun sorunu ne?
Não tenhas tanta certeza...
Neye bakıyorsunuz? Onun sorunu ne?
O que é que estás a olhar?
Onun sorunu ne?
Que se passa com ela?
Onun sorunu ne?
- Que aconteceu com ele.
Ciddiyim, onun sorunu ne?
A sério. Que se passa com ela?
Onun ne hissettiğini biliyorum, kanındaki sorunu.
Sei como ele se sente, o que o apoquenta.
Onun sorunu, ne kadar büyük bir kahraman olduğunu unutamaması.
O problema dele é que não consegue esquecer o grande herói que foi.
Onun ne sorunu olduğu kafama takıldı.
Eu estava a pensar qual seria o mal dele.
Onun sorunu ne?
Então?
Onun sorunu ne?
Qual é o problema dele?
- Onun ne sorunu var?
- O que há de errado com ele?
- Sorunu ne onun? Deli mi?
- Que se passa com ela?
Sorunu ne onun?
- O que é que ele tem?
Onun sorunu ne?
O que é que lhe deu?
- Onun sorunu ne?
Fogo, qual é o problema dele?
- Onun sorunu ne bilmiyorum.
Não sei o que ele tem.
Onun ne sorunu var?
Que é que ela tem?
O resimlerle ne yapacak bilimiyorum, ama onun ağır öfke sorunu var.
Não sei o que vai fazer com as fotos, mas ele tende a ter ataques de raiva.
Bay Jankle'ı duydunuz Vicksburg Silah'ın yöneticisi açıkça söyledi silahlarıyla ne yaptığımız onun sorunu değil.
Ouviram Mr. Garland Jankle o director da Armas Vicksburg dizer-vos que aquilo que fazemos com as armas näo é problema dele.
Onun sorunu ne?
Qual o problema com ele? Talvez sua comida estragada.
Tanrım, son zamanlarda ne sorunu var onun, herneyse?
Deus, que se passa com ela ultimamente?
Onun ne sorunu varsa?
O que raio se passa com o Jermaine?
Herkes benim sorunumun ne olduğunu biliyor.Onun sorunu çok daha enteresan.
Isso todos sabem. O que se passa com ele é mais interessante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]