Otobüse bin traducir portugués
120 traducción paralela
Haydi, canım, otobüse bin. Cici bir kızsın.
Volta lá para dentro, minha linda.
- Otobüse bin! - Dokunmayın ona!
Retornem ao ônibus!
Otobüse bin!
Mete-te na camioneta!
Şimdi uslu bir çocuk olup otobüse bin, tamam mı?
Mas tens de ir. Vamos. Só quero que subas para o autocarro...
Otobüse bin.
Sobe para o autocarro.
- Otobüse bin. - Oh, daha büyük ve daha eğlenceli....... Çünkü eğlenceyi sever. - Takım otobüsü.
- Temos um autocarro.
Otobüse bin...
Vai de autocarro....
- Um... - Hayır. O otobüse bin.
- Vais apanhar o teu autocarro.
Otobüse bin.
Apanhe o autocarro.
- Otobüse bin Danscı Homer!
Vem para o autocarro, Homer Dançarino!
Sen bir sonraki otobüse bin.
Apanha o próximo autocarro. Estarei à espera.
Dışarı çık ve hemen otobüse bin.
Volta imediatamente para o autocarro.
Haydi otobüse bin anne.
Entra na camioneta, mãe.
O kıçını kaldır, otobüse bin!
Mete-me esse cu larilas na camioneta!
Evet. Otobüse bin.
Tens de entrar para o... pois tens.
Hadi, otobüse bin ve temizlen.
Vá, entra. E limpa isso.
- Otobüse bin.
Vai de autocarro!
Arabayla gelme. Otobüse bin.
Não leves o carro, vai de autocarro.
Otobüse bin, s. K kafalı! Otobüse!
No onibus, idiota!
Hey, Poe. Bir dahaki sefere otobüse bin.
Poe... da próxima vez, pegue um onibus.
Manzara istiyorsan otobüse bin.
Se quer ver as vistas, meta-se num autocarro.
Tatlım, otobüse bin!
Não sabes o que estás a fazer.
Gelen ilk otobüse bin.
Apanhe o autocarro.
Mesaja karşılık gelen otobüse bin ve hattın sonuna kadar git.
Dirigia-se ao autocarro correspondente e siga até ao fim da linha.
Kes sesini! Bu parayı al ve otobüse bin.
Toma e apanha o autocarro.
Kapa çeneni! Lütfen otobüse bin.
Sobe para o autocarro.
Lütfen otobüse bin!
Sobe.
5 numaralý otobüse bin.
Apanha o autocarro no 5
Gelecek sefere otobüse bin.
Da próxima vez, apanha um autocarro.
Hadi, otobüse bin.
Vamos para o autocarro.
- Otobüse bin.
É o que faço.
Bo Mun Ri tarafına giden bir otobüse bin.
Apanha o autocarro que pára em Bo Mun Ri.
Sadece otobüse bin.
Entra no autocarro.
Otobüse bin!
Voltem para o autocarro!
En kısa sürede otobüse bin.
Meta-se num autocarro o mais depressa possível.
Otobüse bin.
Entra no ônibus.
Otobüse bin.
Entre no autocarro.
Soytarılığı bırakıp... otobüse bin!
Kimball! Pare com as palhaçadas... e coloque seu traseiro de volta no ônibus!
Gelecek sefere otobüse bin. Distribütör kapağıyla oyna. Gelecek sefere mi?
Peguem o autocarro da próxima vez ou dividimos o táxi.
Julien, Yarın sabah otobüse bin de ben de annenle kalabileyim.
Julien. Amanhã de manhã vais de autocarro. A mãe precisa de descansar.
İki kişi yatak paylaş, otobüse bin.
Partllhar camas, andar de autocarro...
Otobüse bin. Otobüslerden hoşlanıyorsun.
Orgulho e dinheiro.
Şehre git. Trene ya da otobüse bin fark etmez.
Vai até à cidade, apanha um comboio ou um autocarro.
Kapa çeneni, tamam mı? Sadece otobüse bin, tamam mı?
Cala-te e mete-te aí dentro!
Hadi otobüse bin.
- Cortou-o.
İlk otobüse bin ".
Apanhe o primeiro autocarro. "
İşin bitince otobüse tekrar bin.
Depois disso, volte para o autocarro.
Bin şu otobüse.
Suba para o autocarro.
Bin otobüse.
Entra no autocarro.
Al, otobüse bin.
Palerma.
- Pekala, git şu otobüse bin. - Hadi!
Vá!
bingo 232
bing 25
binbaşı 1623
binlerce 55
bin dolar 32
bin hadi 48
binbaşı paris 25
binin 134
bin arabaya 87
binlercesi 16
bing 25
binbaşı 1623
binlerce 55
bin dolar 32
bin hadi 48
binbaşı paris 25
binin 134
bin arabaya 87
binlercesi 16
binsene 18
bin şuna 16
binbaşı kira 60
binbaşım 106
binbaşı tuvok 17
binbaşı torres 49
binmek ister misin 28
bin şu arabaya 30
binbaşı data 73
binx 18
bin şuna 16
binbaşı kira 60
binbaşım 106
binbaşı tuvok 17
binbaşı torres 49
binmek ister misin 28
bin şu arabaya 30
binbaşı data 73
binx 18