Oynama traducir portugués
1,898 traducción paralela
Sana kaç kere koltuğumla oynama dedim!
Quantas vezes tenho de te dizer, para não mexeres no assento?
Yapma, Kate. Onlarla oynama.
Não brinques com isso.
Oyunu oynama tarzını seviyorum.
Gosto da forma como te mexes.
Sakın kanallarla oynama. Dans videoları koyup da hoplayıp zıplama. Yorgun düşersin.
Não comeces a brincar com os canais, a pôr vídeos e a dançar.
Tam yemek yiyecekti ki, içine birden oynama hissi doğdu.
Ia comer qualquer coisa quando lhe deu uma súbita vontade de jogar.
Benimle oyun oynama!
Não brinques comigo.
- Benimle oyun oynama dedim!
- Eu disse para não brincares comigo.
Benimle oyun oynama! Az önce onun evindeydin!
Não me venha com tretas, você esteve agora em casa dela.
Pekala, o zaman üç maymunu oynama, Jay!
Então pára de fingir que isto não está a acontecer, Jay!
- Benimle oynama, söyledim sana.
Não me espicaces.
Şimdi oynama başlamıştık.
Agora que nos começávamos a divertir.
Sakın federallerle oyun oynama.
Não te metas com os Federais.
- Hey, koç, bize daha oynama şansı bile vermedin.
- Hey, treinador, nós nem sequer tivemos oportunidade de jogar.
Birisinde oynama şansını yakalamak oldukça zor.
Pena que nunca pude atuar em uma.
Oyun oynama.
Sem jogos, sem jogos.
Oynama onunla.
Que estás a fazer?
Şimdi oyun oynama zamanı değil.
Mas não é altura para curtições.
- Benimle oyun oynama.
- Não te faças de burro comigo.
Benimle oyun oynama.
Não me venhas com merdas de jogos.
Neyse ne, Margo. O şeyle oynama yaşın geçeli çok oldu zaten.
Pois, está bem Margo, já estás crescidinha para essas coisas de qualquer maneira.
Oyun oynama şekli garip.
É uma maneira estranha de brincar.
Onun gücü Bayan Mak'ı oynama yeteneğinde yatıyor.
A sua força está na sua habilidade de fazer-se passar pela Sra. Mak.
Golf oynama şeklime bakılırsa işinize yarayabilir.
Da forma que jogo golfe, talvez seja útil.
Günün sonunda, son günlerde pek de başarılı olmayan senin oynama kabiliyetine bahis oynuyorum. Evet.
E, no final, vou estar a apostar no teu jeito com as cartas, o qual parece, de momento, não estar a ser muito bem executado.
Benimle oyun oynama!
Não dês comigo em doida.
FBI gözetimindeyken, silah üzerinde herhangi bir oynama yapıldı mı?
Tem permanecido sob a custódia do FBI desde então, não foi alterada através de alguma forma?
Benimle oynama David.
Não me fodas, David.
Lütfen, benimle oynama.
Por favor, não brinques comigo.
Bana Bana ihtiyar üstadı oynama.
Não sejas tão profissional comigo.
Benimle oyun oynama.
Não brinques comigo.
Benimle oynama, Jimmy.
Jimmy...
Benimle oynama.
Não me fodas.
- Benimle oynama.
- Não brinques comigo.
- Bekle, bekle ben oynama- - - Hadi ama!
- Esperem, eu não sou...
Masumu oynama çocuk Nasıl yapılacağını biliyorsun.
Não faças-te inocente menino, sabes bem como é que vai ser.
O kahrolası radyoyla da oynama. O telefonun çaldığını duyman çok önemli.
E não ligues o rádio do carro para ouvires o toque.
- Benimle oyun oynama, Anne!
- Não faças jogos comigo Mãe.
- Benimle oyun oynama, Nick!
- Não brinques comigo, Nick!
Benimle oynama.
- Não brinque comigo.
Beni deneme ve benimle oyun oynama, tamam mı?
Não me tentes dar a volta, está bem?
Eğer bir şey, bir hareket, gözkapaklarına oynama görürsen beni çağır, tamam mı?
Se vir algum movimento, um espasmo nas pálpebras, chame-me.
Benimle oynama.
Não brinque comigo.
- Bunlarla oynama, tamam mı?
- Não brinques com isto, está bem?
Bizimle oyun oynama.
Vá lá. Está a brincar connosco.
Gördüğünüz şey gerçekliği olmayan üzerinde oynama yapılmış verilerdi.
O que viram foi uma especulação embonecada pela Warrick.
- Kumar oynama.
- Não jogues.
- Artık oyun oynama.
- Chega de jogos, Sara.
Politik oynama fikrine alışsan iyi olur.
É no teu interesse acostumares-te a ideia de jogos políticos.
Yani diyorum ki, burada oynama fikrinde ısrarlıysan hazır ol, Sally.
Por isso, deixe-me dizer-lhe, se quer seguir em frente e jogar neste campo... Vamos a isso, Sally, porque tens um jogo.
Benimle oynama!
Dou cabo de ti!
Bir dahaki sefere oyun oynama.
Não te ponhas com jogos.