Oynamak istemiyorum traducir portugués
332 traducción paralela
Sadece seninle oynamak istemiyorum, hepsi bu.
Não tem nada. Só não quero jogar Blackjack contigo.
Cora'yı oynamak istemiyorum.
Bem, não quero fazer o papel de Cora.
Artık oynamak istemiyorum. Bir şeyler içmek istiyorum.
Não quero jogar mais, vou beber um copo.
Oynamak istemiyorum! Oynamak...
Esse não sou eu!
Oynamak istemiyorum! - Bu ben değilim! - Oynamak istemiyorum!
Esse não sou eu!
O ben değilim! - Oynamak istemiyorum.
Não quero mais brincar contigo!
- Sizinle oynamak istemiyorum!
- Não quero jogar com vocês!
Sizinle oynamak istemiyorum!
Não quero jogar com vocês!
- Artık oynamak istemiyorum.
- Não quero jogar mais.
Hiçbir oyunu oynamak istemiyorum.
Não quero jogar nada.
- Seninle oynamak istemiyorum.
- Não quero mais jogar com você.
Bu aptal oyunu oynamak istemiyorum!
- Eu não quero jogar mais este jogo.
Bu oyunu oynamak istemiyorum.
Não quero jogar isto.
Oynamak istemiyorum.
Já não brinco mais.
Artık oynamak istemiyorum.
Vou terminar isto.
Bahçende oynamak istemiyorum
Não quero jogar em teu jardim
Bahçende oynamak istemiyorum
Não quero julgar em teu jardim
Bu aptal oyunu oynamak istemiyorum.
Não quero jogar mais este jogo estúpido.
Haydi, oyun oynamak istemiyorum.
Ben, não quero jogar jogos.
- Oynamak istemiyorum!
- Não jogo a esse jogo.
- Oynamak istemiyorum!
- Não quero!
Ben artık filmde oynamak istemiyorum. Cecilia'ya aşığım.
Não quero mais ficar no filme, me apaixonei por Cecília!
- Artık oynamak istemiyorum, Sissy.
- Não me apetece jogar mais, Sissy.
Dinle, lanet oyunlarını oynamak istemiyorum, Hendershot.
Estou-me a cagar, Sr. Hendershot.
Oynamak istemiyorum.
Não quero jogar mais.
Oynamak istemiyorum. Defterini vermek istiyorum.
Eu não quero brincar, Quero devolver o caderno.
Ama ben oynamak istemiyorum.
Mas eu não quero brincar.
Onunla oynamak istemiyorum.
Não brincar mais aqui.
Hayır, kırmızı ışıkla oynamak istemiyorum.
- Não, não quero jogar a isso,
Oynamak istemiyorum...
Não quero brincar...
Artık bu oyunu oynamak istemiyorum.
Já não quero jogar esse jogo bronco.
Onunla oynamak istemiyorum.
Não quero.
- Artık oynamak istemiyorum.
Nem me apetece jogar mais.
- Ben de oynamak istemiyorum.
Vou-me mas é embora.
- Sizinle oynamak istemiyorum. Oynamak istemiyorum. - şşş, şşş, şşş, şşş, şşş!
Eu não quero brincadeiras.
Hayır, oynamak istemiyorum.
Não, não quero brincar aos chazinhos.
Artık oynamak istemiyorum.
Não quero jogar mais.
Bu oyunu daha fazla oynamak istemiyorum.
Não quero brincar... mais... a isto!
Onunla akıl oyunu oynamak istemiyorum.
Recuso-me a entrar nos joguinhos psicológicos dele.
- Oynamak istemiyorum.
Não quero jogar.
- Artık oynamak istemiyorum!
Não, já me fartei! Não quero!
Tiyatroda oynamak istemiyorum!
Não quero fazer teatro.
Sırf fazladan iş çıksın diye kumar oynamak istemiyorum.
Não quero agarrar qualquer trabalho.
- Odamda oynamak istemiyorum.
- Não quero ir brincar.
Daha fazla oynamak istemiyorum.
Não quero brincar mais!
- O ben değilim! - O ben değilim! - Artık seninle oynamak istemiyorum.
Não brinco mais contigo, Johnny.
- Oynamak istemiyorum.
- Eu não quero brincar.
Oynamak istemiyorum!
- Eu não quero brincar!
Vakit öldürmek, oyunlar oynamak, kavga etmek istemiyorum.
Não quero brincadeiras, não quero joguinhos e não quero discutir.
Hiçbir şey duymak istemiyorum. Ben de oynamak istiyorum, tamam mı?
Vou alinhar nisto, ok!
Bahis oynamak istemiyorum.
Não tomo parte.