Sen ne yapıyorsun burada traducir portugués
567 traducción paralela
Sen ne yapıyorsun burada?
Que ideia é a sua?
- Sen ne yapıyorsun burada?
- Que fazes aqui?
Sen ne yapıyorsun burada?
Que raio fazes tu aqui?
Sen ne yapıyorsun burada?
O que é que estás aqui a fazer?
Sen ne yapıyorsun burada?
Que estás tu aqui a fazer?
Sen ne yapıyorsun burada?
E tu, o que estás aqui a fazer?
Sen ne yapıyorsun burada?
Que fazes aqui?
- Peki sen ne yapıyorsun burada?
- E tu, que fazes aqui?
Pekala sen ne yapıyorsun burada?
Bem, agora o que vai fazer?
- Sen ne yapıyorsun burada?
- Que raio fazes aqui?
Burada çözümlenmemiş bir cinayet var... ve ben çözümlenmemiş cinayetleri sevmem... Özellikle içine kendi kızım karışmışsa. Peki sen ne yapıyorsun burada?
- Há um homicídio por resolver, não gosto de homicídios por resolver, especialmente daqueles em que a minha filha está envolvida...
Peki sen ne yapıyorsun burada?
O que estás a fazer aqui?
Tanrı aşkına sen burada ne yapıyorsun?
Mas, o que está fazendo aquí?
Sen burada ne yapıyorsun?
Que fazes aqui?
- Sen ne yapıyorsun burada?
O que está fazendo aí?
Sen burada ne yapıyorsun?
O que fazes aí?
Sen burada ne yapıyorsun? - Piyano çalıyorum.
O que está você a fazer por aqui?
Hem sen burada ne yapıyorsun?
Que é que está aqui a fazer, afinal?
Ne yapıyorsun sen burada?
mas o que você faz?
Aman Tanrım! Sen burada ne yapıyorsun?
Que está fazendo aqui?
Sen, ne yapıyorsun burada!
O que faz aqui?
Ya sen burada ne yapıyorsun?
O que faz aqui?
Sen burada ne yapıyorsun?
O que faz aqui? !
Sen burada ne yapıyorsun?
Que raio estás aí a fazer?
Viveca, sevgilim, sen burada ne yapıyorsun, takma kirpiklerinle oyalanıyorsun, ha?
Viveca, querida. O que faz aqui? Exibe as pestanas postiças?
Sen oturmuş burada ne yapıyorsun?
O que está fazendo?
- Küstah çocuk, sen burada ne yapıyorsun?
- Atrevido, que fazes aqui?
Sen, sen burada ne yapıyorsun?
Que faz voce aqui? E um civil.
Burada ne yapıyorsun sen?
Que fazes aqui?
Sen burada ne yapıyorsun?
O que fazes aqui? Tu ouviste-me.
Sen burada ne yapıyorsun?
- Pai, o que estás aqui a fazer?
- Sen burada ne yapıyorsun?
O que faz aqui?
- Sen ne yapıyorsun? - Ben burada...
Então e tu?
Sen kimsin ve burada ne yapıyorsun?
Quem é você e o que faz aqui?
Sen burada canlı olarak ne yapıyorsun?
- Ainda estás vivo?
Sen burada ne yapıyorsun?
O que é que fazes aqui?
Selam, Ed. Ne yapıyorsun sen burada?
Mas que raios estás a fazer aqui?
- Ne yapıyorsun Ian sen burada?
- Que demónio fazes aqui?
Sen burada ne yapıyorsun?
E tu, o que fazes aqui? - Vem do andar de cima.
Burada ne yapıyorsun? Peki ya sen?
Que fazes aqui?
Sen burada ne yapıyorsun?
- O que raio está aqui a fazer?
- Peki sen burada böyle ne yapıyorsun? - Ben mi?
- Que fazes aqui, nesse estado?
Ben de çıktığını görünce izledim. Sen burada ne yapıyorsun?
Eu vi-a a sair, era muito tarde e então segui-a e...
Sen burada ne yapıyorsun?
Que fazes aquí...?
Hem sen burada ne yapıyorsun, mısır ekmeği?
O que estás a fazer aqui, pónei do milho?
Sen burada ne yapıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
Ralphie, sen ne yapıyorsun? Burada sigara yakamazsın.
O que estás a fazer, a acender um cigarro?
Ona dedim ki : "Sen burada bir başına ne yapıyorsun böyle?"
Então, eu disse-lhe "Que diabo faz você por aqui sozinha, eh?"
Eğer bu adamlara bu denli aşıksanız, sen burada ne yapıyorsun?
Se estão todos tão apaixonados uns pelos outros, o que estás aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun, sen?
Porque vieste cá?
Hey sen burada ne yapıyorsun.
O que estás aqui a fazer?
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne yapıyorsun 391
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35