Senin için ne yapabiliriz traducir portugués
72 traducción paralela
Senin için ne yapabiliriz?
Podemos ajudar?
Pekala, senin için ne yapabiliriz?
Muito bem, o que é que quer?
Senin için ne yapabiliriz?
Em que podemos ajudar-te?
Senin için ne yapabiliriz?
- O que posso fazer por ti?
Bakalım senin için ne yapabiliriz?
Que tal vai?
Senin için ne yapabiliriz, Vinnie?
O que podemos fazer por ti?
Senin için ne yapabiliriz, Danny?
Em que podemos ajudá-lo?
Senin için ne yapabiliriz?
Que podemos fazer por ti?
Lütfen senin için ne yapabiliriz?
Por favor, o que podemos fazer por ti?
Selam, senin için ne yapabiliriz?
- Em que te posso ajudar?
Senin için ne yapabiliriz, David?
Como podemos ajudar-te?
Senin için ne yapabiliriz?
Como podemos ajudar?
Senin için ne yapabiliriz, Narim?
Em que o podemos ajudar, Narim?
Senin için ne yapabiliriz evlat?
Não há nada que possamos fazer por ti?
Senin için ne yapabiliriz?
Que podemos fazer por si?
David. David, üzgünüm. Senin için ne yapabiliriz?
David Lamento muito.
Oh, benim için iyiydi, senin için ne yapabiliriz?
Bem, aquilo foi bom para mim, o que posso fazer por ti?
Senin için ne yapabiliriz?
O que podemos fazer por ti?
Pekâlâ, bakalım senin için ne yapabiliriz?
Verei o que posso fazer.
Senin için ne yapabiliriz?
O que a minha empresa faria?
Bugün senin için ne yapabiliriz Andrew?
Que posso fazer por si?
Senin için ne yapabiliriz, Arthur?
O que podemos fazer por si, Arthur?
Senin için ne yapabiliriz?
Em que podemos ajudá-la?
- Senin için ne yapabiliriz?
- E a guitarra está desafinada.
Harika bir kedi taklidi, oh oğlum, senin için ne yapabiliriz?
O que podemos fazer por si? Meu Senhor.
Senin için ne yapabiliriz Lili?
O que é que podemos fazer, Lili?
Senin için ne yapabiliriz?
- O que posso fazer por si?
Senin için ne yapabiliriz, Dawn? Biraz daha lipo?
O que podemos fazer por si, Dawn?
Eee Nemo? Senin için ne yapabiliriz?
E então, Nemo?
Senin için ne yapabiliriz.
Há algo que possa fazer por você?
Senin için ne yapabiliriz.
O que podemos fazer por si hoje?
Eh, senin için ne yapabiliriz bir bakalım.
Bem, veremos o que podemos fazer.
Senin için ne yapabiliriz?
O que se passa?
Senin için ne yapabiliriz Düküm?
Então o que podemos fazer por vós, Sua Senhoria?
Selam Simon. Senin için ne yapabiliriz?
Simon, em que te podemos ajudar?
Senin için ne yapabiliriz Dr. Lieber?
E o que podemos fazer por você, Dr. Lieber?
Senin için ne yapabiliriz?
- Olá, em que posso servi-lo? - Não!
Senin için ne yapabiliriz, hayatım.
Que podemos fazer por ti, querida?
- Peki, senin için ne yapabiliriz?
O que podemos fazer por ti?
- Senin için ne yapabiliriz?
O que podemos fazer por si?
Tamam, senin için ne yapabiliriz?
Certo. Em que podemos ajudá-lo?
- Güzel. - Senin için ne yapabiliriz?
- Do que precisas?
Ee, senin için ne yapabiliriz?
Então... O que podemos fazer por ti?
Senin için ne yapabiliriz, Raylan?
O que podemos fazer por ti, Raylan?
Senin için ne yapabiliriz?
Bom, que podemos fazer por ti?
David... senin için ne yapabiliriz?
David... O que podemos fazer por você?
Senin için ne yapabiliriz koç?
O que é que podemos fazer por si, chefe?
Hoshi, senin için ne yapabiliriz?
Hoshi, que podemos fazer por si?
Vince, senin için başka ne yapabiliriz?
Vince, que mais posso fazer por ti?
Senin için işleri daha da hızlandıracağım, bakalım ne yapabiliriz, oldu mu?
Vou continuar agindo e ver o que posso fazer, ok?
Başka ne yapabiliriz bugün senin icin, Andrew?
Sim.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22