Teşekkürler anne traducir portugués
594 traducción paralela
- Teşekkürler anne.
Obrigado, Mãe.
Hayır teşekkürler anne.
Não, obrigado, mãr.
Çok teşekkürler anne.
Bem, muito obrigado, mãe.
- Teşekkürler anne.
- Isso é muito bom.
- Teşekkürler anne. Ve şimdi de Şükran Günü'nün şerefine kadeh kaldırıyoruz.
Um brinde de Acção de Graças.
Teşekkürler anne.
Obrigada, mãe.
Ayers Kayası'na bir anıt yaptığımız ile ilgili bir diğerini bugün duydum. Teşekkürler anne. Yedinci Gün Adventist kilisesinin bütün günahlarını temizlemek için işlenen tuhaf bir ayin cinayeti olduğu.
Outra que surgiu esta tarde é que... como estamos erguer um monte de pedras em Ayers Rock esta é a outra metade de um ritual criminoso para limpar dos pecados toda a igreja Adventista do Sétimo Dia.
Teşekkürler anne.
Obrigado, mãe.
Teşekkürler anne.
Obrigado, Mãe.
- Teşekkürler anne.
Obrigado Mãe.
Teşekkürler anne.
Obrigado, mãe. Eu sou Bill.
- Teşekkürler anne.
Obrigado, mãe.
- Evet teşekkürler anne.
- Sim, mãe, obrigada.
Teşekkürler, anne- - Bayan.
Obrigada, mãe. Madame! Madame.
Teşekkürler, anne.
Obrigado, mãe.
Teşekkürler anne.
Obrigado!
Teşekkürler, Anne.
- Lindo. - Lindo, não?
Teşekkürler. Günaydın anne, baba.
Não dá um beijinho na sua mãe?
- Teşekkürler, anne.
- Obrigado, mãe.
Evet, anne, teşekkürler.
Sim, mamã, obrigada.
- Çok teşekkürler, anne.
E espero que o ponham na linha da frente!
Anne'yle bağlantıya ben geçeceğim, cevaplarımı kendim alırım, teşekkürler.
Agora eu tenho acesso à Mãe. Obterei minhas próprias respostas. Obrigada.
Gidelim, Zack.Teşekkürler, Anne.
E se fôssemos? Obrigada, mãe.
Teşekkürler... Anne!
Obrigado mãe.
- Hayır teşekkürler, anne.
- Não obrigada, Mãe.
- Teşekkürler anne.
- Obrigado, mãe.
Hayır teşekkürler, anne.
Não, obrigado mãe.
Anne, teşekkürler.
Mãe, obrigado.
Anne, pijama partisi vermeme izin verdiğin için teşekkürler. Rica ederim.
Sim, estivemos a falar com outros miúdos na escola e comem três vezes por dia.
Çok teşekkürler, anne!
Obrigada, mãe!
Teşekkürler Anne, çok akıllısın
Tenho medo.
Teşekkürler, anne.
Obrigada, mãe.
Bize armağan ettiğin bu hayat için teşekkürler, anne.
Mãe, muito obrigado pelo precioso presente da vida.
- Teşekkürler, anne.
- Obrigada, mãe.
Teşekkürler, Anne.
Obrigado, mãe.
- Teşekkürler, anne.
Deixe-me fazer o resto para si.
Teşekkürler.
Obrigado, Anne.
- Anne, teşekkürler.
- Mãe, obrigada.
Teşekkürler, anne.
Obrigado, Mãe.
- Teşekkürler, Anne.
- Obrigada, Mãe.
- Teşekkürler. - Hey, Anne, Baba. Jackie.
Mãe, pai...
- Yemek için teşekkürler, anne.
- Sherman, o que se passa?
- Teşekkürler anne.
Obrigado mãe.
- Tebrikler anne. - Teşekkürler.
- Parabéns mãe.
- Tamam teşekkürler tekrar anne.
- Está bem, obrigado mais uma vez.
- Teşekkürler, anne.
Obrigada mãe. Adeus.
Teşekkürler. Anne?
Mãe?
Davetiniz için teşekkürler, saygıdeğer anne.
Obrigado por me ter convidado, Grande Mãe.
Teşekkürler, anne!
Obrigado, mãe.
Teşekkürler, Anne.
Obrigado, Mãe.
Tamam anne Teşekkürler. Ben hallederim.
Está bem mamã, eu arranjo-me.
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annesi 120
annemin 46
anneni 25
annemi 40
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annesi 120
annemin 46
anneni 25
annemi 40
annem ve babam 43
annem nerede 136
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen nerede 107
annen mi 76
annem nerede 136
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen nerede 107
annen mi 76
annemle 28
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79
annecik 27
annem öldü 65
annemden 22
annene 36
annene iyi bak 17
annesi mi 18
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79
annecik 27
annem öldü 65
annemden 22
annene 36
annene iyi bak 17
annesi mi 18