English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Y ] / Yolumdan çekil

Yolumdan çekil traducir portugués

1,379 traducción paralela
- Lütfen yolumdan çekil, Teal'c.
Por favor, sai do meu caminho, Teal'c.
- Yolumdan çekil!
- É a minha mulher!
Kahrolası yolumdan çekil, seni puşt!
Sai-me da frente, seu conas!
Yolumdan çekil!
Sai da minha frente!
yolumdan çekil.
Saí do meu caminho.
Yolumdan çekil!
Saia do meu caminho.
Şimdi yolumdan çekil, ve bırak yapmam gerekeni yapayım!
Agora, fiquem longe e deixem-me fazer o que devo!
Yolumdan çekil kadın!
Sai do caminho, mulher!
Yolumdan çekil.
- Sai da minha frente.
Yolumdan çekil Felix.
Sai-me do caminho, Felix.
Yolumdan çekil.
Saia do caminho.
Çekil yolumdan!
Saia da frente!
- Çekil yolumdan!
Saiam da frente!
- Çekil yolumdan.
- Sai da minha frente.
Çekil yolumdan.
Sai da minha frente! Estou porreira.
Çekil yolumdan, Quark.
Sai da frente, Quark.
Çekil yolumdan.
Sai da minha frente.
Çekil yolumdan!
Sai-me do caminho!
Tipo, çekil yolumdan.
Tipo, sai do caminho.
- Yolumdan çekil, Patrick.
- Deixa passar, Patty.
Şimdi çekil yolumdan.
Agora saia do caminho!
- Lanet pislik, çekil yolumdan.
Sai da minha frente, meu sacana.
Çekil yolumdan!
Saiam-me do caminho!
Bırak beni, çekil yolumdan ben gidiyorum, bırak dedim!
Largue-me!
Çekil yolumdan maymun.
Sai da frente... macaco.
Çekil yolumdan!
Saí da frente!
Çekil yolumdan dostum!
Saí da frente, meu! Vamos!
Hey dostum, çekil yolumdan!
Saí da frente! Saí da frente!
Çekil yolumdan.
Desaparece-me da frente!
David, çekil yolumdan.
David... Sê um bom menino e pisga-te.
Çekil yolumdan!
Saiam da frente!
Çekil yolumdan, Brigitte.
Sai do meu caminho, Brigitte.
- Çekil yolumdan.
- Sai da frente.
- Çekil yolumdan.
- Vamos. Sai da frente.
- Çekil yolumdan, ağır vasıta!
- Fora do meu caminho, camião tir!
- Çekil yolumdan Tristan.
- Sai da minha frente, Dristan.
- Çekil yolumdan.
- Fora de meu caminho.
Çekil yolumdan!
! Sai da minha frente!
Çekil yolumdan dedim!
Eu disse para saíres da minha frente!
Çekil yolumdan.
Sai da frente.
Çekil yolumdan.
Sai-me da frente!
Çekil yolumdan!
Sai da frente!
Çekil yolumdan, yoksa vururum.
Sai da minha frente, ou acerto-te na cara.
Çekil yolumdan.
"Precisa" de sair da minha frente.
Çekil yolumdan!
Sai-me da frente!
Çekil yolumdan!
Sai-me do caminho porra!
Çekil yolumdan.
Para as colinas!
Çekil yolumdan.
Saia da minha frente.
Çekil yolumdan!
Saia-me da frente!
Çekil yolumdan
Saia do caminho!
Çekil yolumdan Kadınımın yolundan çekil.
Saia do caminnho! Saia do caminho das mulheres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]