Şimdi git traducir portugués
3,320 traducción paralela
Şimdi git arkadaşlarını çağır.
Vamos chamar os teus amigos.
Şimdi git buradan.
Agora sai daqui.
şimdi git. Gidip o çocuğu gör ve benim için de kocaman sarıl.
Vai ver o rapaz e dá-lhe um grande abraço por mim.
Şimdi git.
Agora vai.
Şimdi git üzerini giyin de beni eve bırak.
Agora veste uma roupa e leva-me a casa.
Şimdi git!
Vai-te embora!
Şimdi git buradan.
Sai daqui.
Şimdi git oraya ve müşterilerle ilgilen hadi bakalım
Agora vai para ali e esfrega-te em alguns clientes, sim?
Şimdi git de şu hastane çekini getir.
Agora vai lá buscar-me o raio do cheque do hospital.
Şimdi git Urban'a topların daha sık ateşlenmesini emrettiğimi bildir.
Agora vá e diga a Urban que eu quero que atire com mais frequência.
Şimdi git.
Agora que você vá.
Şimdi git ve yeniden yeni bir cehennem yarat.
Agora vá e recrie um novo do inferno.
Şimdi git kendini sik.
Por que não te vais foder.
Şimdi git anneciğine seks bağımlısı olduğunu söyle.
Agora vai lá contar à mamã que és um viciado em sexo.
Şimdi git ve kamerayı kontrol et.
Agora, vá ver a câmara.
Şimdi git buradan.
Agora, saia daqui.
Şimdi git onu Nate'in partisine çağır.
Agora vai convidá-la para ir à festa do Nate.
Şimdi git, tamam mı?
Vai agora, está bem?
Şimdi git ve hazırlan.
Vai. Faz a mala.
Yemek yiyorum şimdi ortak, bir sakıncası yoksa siktir git.
Estou a jantar, companheiro, por isso, agradeço que te pisgues.
Şimdi arabamdan siktir git Polonyalı.
Agora sai da merda do meu carro, polaco.
Git şimdi.
- Vai tu! - Por favor vai ter com ele.
Brian, Brian, kapıya git, kapıyı aç şimdi.
Brian, tenta abrir a porta. Abre a porta agora.
Git otur şöyle, ifadeni almak için biri gelir şimdi..
Sente-se, já registamos as suas declarações.
Şimdi tekrar duvara git. Bir yere dokun.
Agora, vá novamente até à parede e toque num ponto.
Şimdi... git.
Agora... Vai.
- Siktir git 10 yaşındayım.Şimdi bir tane alabilir miyim?
- Mentira. - Tenho 10. Dás-me um agora?
Sen şimdi işine git, sonra hafıza kartı falan yaparız.
Vai trabalhar e podemos fazer cartões de memória mais tarde.
- Şimdi bana bir öpücük ver ve çık git buradan.
Dá-me um beijo, vira-te e vai-te embora.
Tamam mı? Şimdi defol git ve hayatımdan uzak dur!
Por isso, põe-te a andar e mantém-te longe da minha vida!
Defol git şimdi buradan.
Sai daqui agora.
Şimdi defol git.
Agora sai do raio do meu carro.
Defol git buradan şimdi.
Agora, põe-te na alheta.
Hadi şimdi eve git evlat.
Vai para casa.
Şimdi kampın kuzeyine git.
Vai para o lado norte do acampamento.
Şimdi bana bir iyilik yap ve annenin yanına git. Hadi.
Faz-me um favor, vai ter com a tua mãe.
Tamam mı? Defol git şimdi!
Aqui está a maldita porta.
İstediğini aldın, şimdi defol git.
Agora tem o que veio buscar, agora vá embora.
Git şimdi evine!
Agora vai para casa.
Şimdi iş zamanı, çek git!
É hora dos negócios, então sai logo!
Bu problemi şimdi çözmeni istiyorum. Git de şu odaları hazırla!
E quero que comeces a solucionar esse problema já, fazendo com que o raio dos quartos estejam prontos!
Çek git şimdi.
Agora!
Peki, şimdi stadyuma git bedava izle.
Bem, agora entras à borla no estádio.
"Anla, anla, Becky, git şimdi"
"Pista, pista, Becky, vai-te embora agora."
Şimdi ya çeneni kapat ya da defol git.
Então, ou calas-te ou sais.
Şimdi defol git!
Agora sai daqui!
Şimdi, git.
Agora, vai.
Şimdi, siktir git.
Então, foda-se.
Şimdi ben gidiyorum, sen git onu bul ve bakalım neler olacak.
Vou-me embora, por isso vai procurá-lo e vê o que acontece.
Şimdi siktir git Tom Dawkins.
Bem, vá-se foder, Tom Dawkins.
Şimdi lütfen git.
Agora, vai-te, por favor.
şimdi gitmeliyim 115
şimdi gitmem lazım 34
şimdi gitmem gerekiyor 17
şimdi gitmem gerek 42
şimdi gitmek zorundayım 19
şimdi gitmelisin 21
şimdi git buradan 21
şimdi gitme 20
şimdi gitmeliyiz 31
gitti 877
şimdi gitmem lazım 34
şimdi gitmem gerekiyor 17
şimdi gitmem gerek 42
şimdi gitmek zorundayım 19
şimdi gitmelisin 21
şimdi git buradan 21
şimdi gitme 20
şimdi gitmeliyiz 31
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmem 53
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmem 53
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitti mi 195
gitme zamanı geldi 35
gitmek mi 131
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitti mi 195
gitme zamanı geldi 35
gitmek mi 131