English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Ş ] / Şimdi neredeler

Şimdi neredeler traducir portugués

171 traducción paralela
Şimdi neredeler
Onde estão agora
- Şimdi neredeler?
- Onde estão agora?
Şimdi neredeler?
Onde é que estão agora?
- Şimdi neredeler?
- Onde eles estão agora?
Peki, şimdi neredeler?
Então onde estão?
Acaba şimdi neredeler?
Onde estarão eles agora?
- Şimdi neredeler?
Onde estão agora?
Şimdi neredeler?
E onde estão agora?
Acaba şimdi neredeler?
Pergunto-me onde estarão.
- Şimdi neredeler?
- Onde estão eles?
ve şimdi neredeler? "
E pelo amor de Deus onde estão eles agora?
Şimdi neredeler?
Onde estão as armas?
- Şimdi neredeler? - Baş komiserlikte bekliyorlar efendim.
Onde estão eles?
Şimdi neredeler?
Onde estão?
- Evet. Şimdi neredeler?
Onde estão?
Şimdi neredeler bilmiyorum.
Não sei onde estão.
- Arkadaşlarınız, onlar şimdi neredeler?
- Onde estão os vossos amigos?
Şimdi neredeler acaba? Onlara ihtiyacım var.
Onde estão, agora que preciso deles?
Şimdi neredeler?
Mas onde estão?
Oh, Jimmy. Şimdi neredeler?
Onde ó que elas estão?
Şimdi neredeler?
- Onde estão eles?
Şimdi neredeler?
Onde estão eles agora?
- Şimdi neredeler?
- Onde estão eles agora?
Etrafta epeyce tanınıyorsun, ama arkadaşların, şimdi neredeler?
Fazem-te muita publicidade mas os teus amigos... Onde estão eles agora?
Tamam, şimdi neredeler?
Onde estão eles agora?
Şimdi neredeler?
Onde estão agora?
- Cihazlar şimdi neredeler?
- Onde estao esses aparelhos agora? - Na Área 51.
Şimdi neredeler peki?
Ai eram?
Pekala, şimdi neredeler?
Tudo bem. Agora, onde estão?
Şimdi neredeler, hapishanede mi?
E agora, estão todos dentro?
Peki şimdi neredeler?
E onde é que eles estão agora?
Şimdi neredeler, hapishanede mi?
Onde estão agora, na cadeia?
Tamamdır. Şimdi neredeler?
- Considere-o feito!
Johan, şimdi neredeler?
Johan, onde estás?
Ama şimdi kim bilir neredeler.
Mas sabe-se lá onde eles estão agora.
- Peki şimdi neredeler?
Levei-as ontem para o banco.
- Neredeler şimdi?
Mas onde é que eles estão?
Peki şimdi neredeler?
Onde estão neste momento?
Şimdi kim bilir neredeler.
Estão espalhados por todo lado.
Şimdi neredeler?
Foi para onde?
Şimdi, onlar neredeler?
Agora, onde é que eles estão?
Hiç kimse onlar ve Centaurlar arasındaki şeyi başlatan savaş lorduna karşı durmadı... ve şimdi onlar neredeler?
Ninguém contestou o senhor de guerra que começou as coisas com elas e os Centauros, e agora onde estão elas?
O başlar şimdi neredeler?
E onde está aquela coroa?
- Şimdi neredeler?
- E onde estão eles agora?
Diğerleri - Neredeler şimdi?
Os outros, onde é que eles estão agora?
Şimdi neredeler?
E onde estão?
Şimdi neredeler?
- E agora, onde estão?
Ve şimdi bak neredeler?
E olha o que são agora.
Şimdi neredeler?
Vivem entre nós.
Neredeler şimdi?
Por onde andarão eles?
Neredeler şimdi?
Onde estão eles agora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]