Anladïm traducir ruso
176 traducción paralela
Simdi durumumu anladim.
Что ж, я понимаю, в каком я положении.
Roland Barses, Fransiz bir filozoftur. Konuyla alakali bilgin olsaydi... Anladim.
Эм, Ролан Барт был французским философом, и знай вы хоть что-то об истории двад...
- iste o an aktör olacagimi anladim.
- Ну? - Тогда я и понял, что стану актёром. После прочтения.
Nellie de annesi gibi bir seyse, Laura niye o kadar kizdi anladim.
Если Нелли хоть чем-то похожа на свою мать, то понимаю, почему Лора так расстроена.
Ama neyi kastettiginizi anladim.
Но я понимаю, о чем вы.
- Anladim. - Ne? Beni mi çekistiriyorsunuz?
Сплетничаете обо мне?
Anladim.
Я найду его.
iyi, anladim.
ю ВРН?
anladim. en iyisini alacagim.
яЮЛСЧ ДНПНЦСЧ ЙСОКЧ.
evet? anladim.
нМЮ АЕПЕЛЕММЮ, НАПЮЫЮИЯЪ Я МЕИ УНПНЬН.
tamam, anladim. yapmayacagim.
лШ РНВМН МЕ ОПХВЕЛ?
anladim.
нЯНАЕММН мЮ ╗ М. - йНМЕВМН!
demek istedigini anladim... bebekle konusmak neden bukadar önemliki.
ъ ВХРЮК, ВРН Я ДЕРЭЛХ ЯКЕДСЕР ПЮГЦНБЮПХБЮРЭ ЕЫЕ ДН ХУ ПНФДЕМХЪ. дН ПНФДЕМХЪ?
anladim.
с ЛЕМЪ Й МЕЛС БЮФМНЕ ДЕКН!
Oh, anladim.
ъЯМН.
anladim.
вРН? ю, МС ДЮ.
anladim.
щРН АЕИЯАНКЭМЮЪ АХРЮ.
tamam anladim.
яКЮБЮ аНЦС, ОНПЕГ МЕЦКСАНЙХИ.
anladim.
я СЛЮ ЯНИРХ!
anladim.
аКХМ, РЮЙНИ ДНПНЦНИ АСЙЕР!
Evet anladim.
Да, мне понятно.
Evet anladim.
Да, я понял.
Kadinin var mi? Tamam anladim kadinin var.
Да, у тебя точно она есть, мужик.
Evet ne dedigini anladim dikkat ederim.
Да. Нет, я понял тебя. Я понял.
Merak etme baba anladim.
Не беспокойся об этом. Я не забуду.
Simdi diger dedektiflere ne oldugunu anladim.
Теперь я начинаю понимать что произошло с другими детективами
Anladim.
Заметано.
Bak, anladim.
Слушай, да знаю я.
Anladim.
Ты занята.
Çünkü anladim.
Потому что я заслужила.
Utaniyorsun. Tamam, anladim.
ќ-о, вы стесн € етесь.'орошо, € Е € это пон € ла.
Anladim.
ћы неЕ ќ, выЕ
Anladim.
ќ, € пон € ла.
Anladim.
Понимаю
Ve sonunda bunu nasil yapacagimi anladim.
И я наконец-то понял, как мне это сделать.
Anladim.
Я понял.
Çünkü artik kemeri kazanmanin benim kaderim olmadigini anladim.
Потому что я наконец понял, что выиграть пояс - это не моя судьба.
Anladim, patron.
Держу.
Hayir, Anladim.
- Нет, я знаю
Anladim, tamam.
Вот клево.
Anladim.
И правда. Пусто.
Evet, anladim.
- А, и правда идет. - Позвольте?
Anladim, ama bu adi mi soyadi mi?
- Я понял, но это имя или фамилия?
Anladim.
- Ангел смерти.
sakanizi anladim, tamam mi? Gördünüz mü?
Так, доктор Бейли, я понял шутку.
Evet, anladim.
Да, я понял.
Ben, onun mutlu oldugunu anladim.
А потом я понял... что он-то счастлив.
- Anladim.
- Понятно.
Anladim.
До меня дошло это.
Güveniyorum çünkü sanirim geçen hafta neden banyomdaki ilaçlari içtigini anladim.
Я уверен потому что, я думаю, я разгадал почему.... Почему вы приняли те таблетки в моей ванной на прошлой неделе.
Anladim.
Ясно.
anladım 3457
anladim 18
anladım efendim 33
anladım ki 24
anladın mı 3957
anladin mi 16
anladın 107
anladın mı beni 67
anladınız mı 673
anladın mı şimdi 18
anladim 18
anladım efendim 33
anladım ki 24
anladın mı 3957
anladin mi 16
anladın 107
anladın mı beni 67
anladınız mı 673
anladın mı şimdi 18