Bende değil traducir ruso
921 traducción paralela
Bende değil!
У меня их нет!
- Bende değil.
- Давай, живо!
Saat bende değil ama bulacağım.
Что тут такого?
Diyelim ki bende değil... ya da diyelim ki satmak istemiyorum...
Предположим, его у меня нет или я не хочу его продавать...
- Bende değil.
- У меня его нет.
Bende değil Leo. Biliyorum olması gerekirdi ama. Bende ödemeyi yapmayı senin kadar istiyorum ama param yok.
Я всё помню и хочу отдать долг так же, как ты хочешь его получить, но не могу.
- Bende değil.
- " мен € еЄ нет.
Artık bende değil, baba.
Его уже нет, папа.
Ben de olduğunu varsaysak, ki bende değil parayı gerçekten sana vereceğimi mi sanıyorsun?
Даже если б они у меня были, а их у меня нет... неужели ты думаешь, что я отдал бы их тебе?
- Bende değil efendim.
- У меня её нет, сэр.
- Bende değil efendim.
- У меня нет её, сэр.
- Bende değil, efendim.
- У меня её нет, сэр.
Para bende değil artık!
- Я не присвоил эти деньги! Я слишком честный.
# Hata bende değil ki #
В другой раз, может быть.
- Defter bende değil demek mi istiyorsun?
- Ты имеешь ввиду, у тебя нет блокнота?
Ama suç bende değil, değil mi?
Но я-то в чем виноват?
Bende değil.
У меня его нет.
- Bende değil, yanıma almadım.
- Нету, не брал с собой.
Zaten bende değil ki.
Да у меня его и нет.
Bende değil. Seni hırpalamamı mı istersin?
Хочешь, чтобы я вытряс его из тебя?
- Bende değil.
- У меня егo нет
Kapının anahtarı bende değil.
У меня нет ключа.
Geri veremem. Çünkü bende değil.
Я не верну их'у меня их нет.
- Saçmalama, senin oda arkadaşın o. - Kabahat bende değil.
- Хватит, он же твой сосед.
- Martin, o bende değil.
- Ее у меня нет.
Çözüm bende değil.
Я не могу дать им то, чего они хотят.
Bende değil!
- У меня его нет!
Karısının cesedi bende değil.
У меня нет трупа его жены.
Ama sahin bende degil ki.
Но у меня нет сокола.
Öyleyse bende kalabilir, değil mi?
Значит, я могла купить его?
Bayan Grayle'in yeşimi şimdi bende olmalı, değil mi?
Я мог получить ожерелье миссис Грэйл, не так ли?
Hata bende değil.
В этом нет моей вины.
- Ama bende değil ki.
Но у меня их нет.
- Durumun müsait değil. - Bende seninle geliyorum!
- Тебе нельзя никуда ходить!
Yapamam! Artık bende değil o.
Правда, не могу, у меня её больше нет!
Sorun babam değil, sorun bende.
Это не из-за отца. Это все из-за меня.
Çözüm bende değil, onda!
Bся надежда на него, а не на меня
Sıra bende, değil mi? Haydi, John.
Моя очередь?
Ve silah bende, değil mi?
А еще у меня есть пистолет, не так ли?
Tabii mal bende, ama şu an yanımda değil.
Конечно, он у меня. Только не здесь, не с собой.
Burada söz hakkı bende, sende değil.
- С ним разговариваю я, а не ты.
Numaran bende var, değil mi?
У нас есть ваш номер, правильно?
Herneyse, eğer bana güveniceksen, bende sana güvenmeliyim. değil mi?
" потом, если € хочу, чтобы ты мне верила, то будет честным, если € буду верить тебе, так?
Kadın göğsünü bende severim, ama vazolarımın üstünde değil.
Я знаю, где у женщин грудь. Не на моих вазах, я так тебе скажу.
Hata bende. Başkasında değil.
Это я виноват.Больше ни кто.
Evet, sıra bende, değil mi?
Так, похоже, пришла моя очередь, верно? Хорошо.
- Kulağın bende, değil mi? - Evet dinliyorum, dinliyorum!
- Ты меня внимательно слушаешь?
Evet bende kendimle gurur duyuyorum Bir kez olsun iyi olmak güzel bir duygu değil mi?
- Правда здорово наконец стать хорошим
Cesaret bende olmayan bir şey değil ki zaten Beyazıd.
Отваги мне не занимать, Байазид.
O halde tehlikede değil. Belgeler bende.
Ну тогда у неё не должно возникнуть проблем, потому что у меня кое-что для Вас есть.
Yardımınızı beklediğimden değil ama bende bu var.
Я не прошу вас помочь мне, у меня есть деньги.
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66