Beni duydun traducir ruso
1,684 traducción paralela
Beni duydun!
Ты меня слышал!
Beni duydun.
- Что? - Не томи.
- Beni duydun.
Ты меня слышал, мы в расчёте.
beni duydun, test yaptım, hamileyim.
Ты меня слышал. Я сделала тест. Я беременна.
- Ne demek başım ağrıyor? - Beni duydun.
Позволь мне сделать это для тебя.
Beni duydun sevimli küçük sirk atı!
Ты меня слышала, Маленькая красивенькая лошадка.
Beni duydun mu?
Понял меня?
Söz veriyorum bir daha asla olmayacak. Beni duydun mu?
Больше этого не будет.
- Beni duydun mu? - Kimse yok mu?
- Ты меня слышишь?
Beni duydun mu?
Ты меня слышал?
Beni duydun mu?
Ты слышал?
Suç mahallinden uzak dur! Beni duydun mu?
Держись подальше от нашего места преступления, слышишь?
Beni duydun mu?
Ты меня слышишь?
Beni duydun.
Ты услышала меня.
- Beni duydun!
Вы слышали меня!
Tarin, beni duydun mu?
Тарин, ты слышишь меня?
- Beni duydun mu? - Evet.
- Ты слышал?
- Ne? - Beni duydun, şimdi başlayacağız.
- Ты всё слышал, сейчас будем запускать,
Beni duydun.
Ты слышал меня.
Beni duydun mu?
Ты слышишь?
Senden vazgeçmeyeceğim! Beni duydun mu?
Я не брошу ее!
- Beni duydun mu?
- Слышал?
- Beni duydun.
- Ты меня прекрасно слышал.
- Beni duydun.
Раздевайся.
Hiç kimse birini vurmayacak, beni duydun mu, Yüzbaşı?
Никто больше на хрен не стреляет, слышишь, капитан?
- Beni duydun.
- Ты меня слышал.
Beni duydun mu?
Слышишь? !
- Temizleyeceksin. Beni duydun mu?
- Ты за собой уберешь, понял?
- Beni duydun.
- Ты слышал меня.
Beni duydun.
Ты меня слышал.
Beni duydun.
Ты слышала меня.
Yapamayız. Beni duydun.
Это невозможно.
Duydun mu beni?
Слышишь меня?
Duydun mu beni?
- Никогда! Понял меня?
Duydun mu beni?
Вы слышали, что я сказал?
Bu kızı son kez yarı yolda bıraktın, duydun mu beni?
Вы в последний раз подвели эту девочку, слышите?
Duydun mu beni, küçük bok?
Ты слышал меня, маленький засранец.
- Beni gayet iyi duydun. - Benim erkeğimle ne yaptın sen?
ага. тебе 140 лет?
Anlamadım? Beni çok iyi duydun.
Ты меня слышал.
Hey, Wai, duydun mu beni?
Эй, Вай, ты меня слышишь?
Ve bu işi daha ileri götürürsen, seni ve laboratuarını dava ederim, duydun mu beni?
И если ты пустишь это дело дальше, я засужу тебя и твою лабораторию, слышишь меня?
Duydun mu beni?
Слышишь? !
- Anlamadım. Beni duydun.
Прошу прощения?
- Beni duydun mu?
Ты меня слышишь?
Beni duydun evlat.
Слышишь, сын, ты должен рассказать им!
Duydun mu beni Sledge?
Ты слышишь, Следж?
Duydun mu beni?
Слышишь, что сказал?
Duydun mu beni?
Выйди с Геком, слышишь?
Patron, beni kontrol etme ihtiyacı mı duydun?
Таким образом Вы хотели проверить меня, Босс?
- Duydun mu beni?
- Вы слышали меня?
Seni seviyorum lan Pads. Duydun mu beni?
Я пиздец как люблю тебя, Падс, ты слышишь меня, да?
beni duydun mu 311
beni duydunuz 33
beni duydunuz mu 65
duydun mu bunu 28
duydun mu 1424
duydunuz mu 459
duydun mu beni 209
duydun 82
duydunuz 53
duydunuz mu beni 21
beni duydunuz 33
beni duydunuz mu 65
duydun mu bunu 28
duydun mu 1424
duydunuz mu 459
duydun mu beni 209
duydun 82
duydunuz 53
duydunuz mu beni 21
duydun beni 20
duydun işte 23
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
duydun işte 23
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473