English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Beni öldürmeye mi çalışıyorsun

Beni öldürmeye mi çalışıyorsun traducir ruso

59 traducción paralela
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? Defolun buradan!
Ты чуть не убил меня!
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты хочешь меня угробить?
- Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
- Хочешь меня прикончить?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты что, убить меня хочешь?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты что, хочешь убить меня?
Sen, beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты пробуешь меня убить?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun nalet kız?
Ты убить меня хочешь, девчонка?
Sam, beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Сэм, что ты пытаешься сделать? Убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты пытаешься меня убить? - Я хочу тебя кое-что спросить.
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Хочешь, чтобы я попробовал убить?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
- Ты хочешь убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты хочешь убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun sen?
Ты что, хочешь меня угробить?
- Dostum, beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты пытаешься меня убить?
- Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
- Мужик, ты убить меня хочешь?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты хочешь меня убить?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты что пытаешся убить меня?
- Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
- Хочешь моей смерти, женщина?
- Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
- Ты что пытаешься и меня убить?
Şarkı mı yazıyorsun, yoksa beni öldürmeye mi çalışıyorsun.
Ты сочиняешь песню или собираешься убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Хочешь зашибить меня?
- Lily beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Лили... ты что, хочешь убить меня?
Hazineyi çalmak için beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Хочешь меня отравить и смыться с деньгами?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты смерти моей хочешь?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты пытаешься убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Понимаете, что это уже ни в какие ворота не лезет? !
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты меня окончательно довести решила?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Специально, чтобы убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты убить меня хочешь?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты, что, убить меня хочешь?
Tanrım. Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Господи!
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? Ne yapıyorsun?
Ты пытаешься убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Вы пытаетесь меня убить?
- Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты хочешь убить меня?
- Beni öldürmeye mi çalışıyorsun, Joel?
Это современный ковбой Ты хочешь меня прикончить, Джоел?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты пытался убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты пытаешься меня убить?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun sen?
Ты хочешь меня убить?
Ben sana nasıl olduğunu, nasıl olması gerektiğini anlatmaya çalışırken sen kalkıp beni öldürmeye mi çalışıyorsun? !
И я пытался сказать тебе, как должно быть, а ты пытаешься убить меня?
- Beni öldürmeye mi çalışıyorsun, psikopat?
Ты чуть не прибила меня, психопатка!
Ne yapmaya çalışıyorsun, beni öldürmeye mi?
Ты что, меня угробить решила?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Это он.
Beni şişmanlatmaya mı çalışıyorsun yoksa öldürmeye mi?
Ты хочешь, чтобы я отъелся, или чтобы меня удар хватил?
Ne yapmaya çalışıyorsun, beni öldürmeye mi?
Ты что, хочешь меня убить, Чарли?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты же пытаешься убить меня?
Beni boğazlayarak öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты меня задушить хочешь?
Ne yapmaya çalışıyorsun, beni korkudan öldürmeye mi?
Ты что, пытаешься напугать меня до смерти?
Öldürmeye mi çalışıyorsun beni?
Ты убить меня пытаешься?
Beni açlıktan öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты хочешь, чтобы я подох с голоду?
Beni kurtarmaya mı çalışıyorsun öldürmeye mi?
Ты пытаешься спасти меня или убить?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
– У меня каститанский ребенок внутри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]