Benimle geliyor musun traducir ruso
60 traducción paralela
Benimle geliyor musun?
- Ты решил пойти со мной?
- Benimle geliyor musun Lisette?
- Ты со мной?
- Benimle geliyor musun?
- Ты поедешь со мной?
Benimle geliyor musun?
Проводишь меня?
Benimle geliyor musun?
Пойдешь со мной?
- Benimle geliyor musun?
- Вы идете?
- Sen de benimle geliyor musun?
- Едешь?
Umurumda bile değil. - Benimle geliyor musun?
Мне наплевать, чтоб ты знал.
Benimle geliyor musun?
... ты идёшь со мной?
- Peki, benimle geliyor musun?
- Ну что, поедешь со мной?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Ты пойдешь со мной или нет?
Benimle geliyor musun?
Ты со мной?
Benimle geliyor musun?
еисаи лафи лоу, г ови ;
Benimle geliyor musun?
Ты полетишь со мной?
Benimle geliyor musun?
Ты пойдёшь со мной?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Так ты поедешь со мной или нет?
Bütün gün konuşup duracak mısın, yoksa benimle geliyor musun?
будешь меня учить или поплывёшь со мной?
Benimle geliyor musun?
- Приятно. - Ты со мной?
Benimle geliyor musun?
Ты пойдешь со мной?
- Benimle geliyor musun?
- Ты пойдешь со мной?
Benimle geliyor musun?
Едешь со мной?
Benimle geliyor musun?
Ты поедешь со мной?
Benimle geliyor musun?
Ты едешь со мной?
Benimle geliyor musun?
Ты... поедешь со мной?
- Benimle geliyor musun?
Ты пойдёшь со мной?
Benimle geliyor musun?
Ты поедешь со мной или нет?
Sen de benimle geliyor musun?
Ты пойдёшь со мной?
Benimle geliyor musun?
Ты идёшь со мной или нет?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun, Rose?
Ты идешь со мной или нет, Роуз?
Scotland Yard'a benimle geliyor musun?
Так вы пойдете со мной в Скотланд Ярд
- Benimle geliyor musun?
Хочешь пойти со мной?
- Pernille, benimle geliyor musun?
- Пернилле, идешь со мной?
Sorum şu, benimle geliyor musun? Gelmiyor musun?
Вопрос в том, пойдёшь ли ты со мной.
Benimle geliyor musun gelmiyor musun?
Так ты со мной или нет?
Benimle gazeteye geliyor musun?
Пойдёшь со мной в редакцию?
Ne diyorsun? Benimle birlikte New York'a geliyor musun?
Ты хочешь сказать что не вернешься со мной в Нью Йорк?
Benimle geliyor musun?
Ты идешь со мной? !
Benimle Varşova'ya, hava alanına geliyor musun?
Поедешь со мной в Варшаву? В аэропорт.
Larry ve benimle yemeğe geliyor musun?
Не хочешь поужинать с нами?
Cumartesi günü benimle galeriye geliyor musun?
" ы пойдЄшь со мной на авто-шоу в эту субботу?
Benimle sahile geliyor musun?
Но ты всё же придёшь на берег?
Benimle geliyor musun?
А ты пойдешь со мной?
Benimle plaja geliyor musun?
Ты идешь? Адриан ждет нас.
Benimle sahile geliyor musun, gelmiyor musun?
Ты идёшь на пляж или нет?
Biliyor musun, benimle çıkmak için yaygara koparan bir oda dolusu kadın kulağa çok çekici geliyor.
Знаете, комната, полная женщин, жаждущих пойти на свидание со мной.. - Звучит заманчиво.
O halde benimle İspanya'ya geliyor musun?
Значит, ты собираешься с ним в Испанию?
Yüzünün yarısı bir köpek tarafından parçalanmış bir çocuk geliyor. Sloan'u da alıp benimle dışarıda buluşur musun? - Tabii.
К нам везут мальчика с огромной рваной раной на лице, вызови Слоана и жди меня.
Şimdi benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Идешь или нет?
Rahibe Winifred a takılıp gitmek Ve tespih çekmek mi istiyorsun, Francesco, Veya benimle kurbanın kardeşiyle görüşme yapmak için mi geliyor musun?
Ну как, ты хочешь продолжить тусоваться с сестрой Виннифред и перебирать четки, Франческо, или пойдешь со мной допрашивать брата?
Stanley, geliyor musun, gelmiyor musun? Benimle bu satışa geleceksin canım.
Стэнли, так или иначе, тебе придётся поехать со мной на сделку.
Bak, dinle beni. Gevşemek biraz zor geliyor seks esnasında karım bana gözlerini dikmiş haldeyken. Ve biliyor musun bana benimle seks yaparken dehşete düştüğünü söylüyor.
- Слушай, мне трудно расслабиться, когда я смотрю в глаза своей жене, которые говорят мне о том, что она боится заняться со мной сексом.
benimle geliyorsun 127
benimle geliyorsunuz 25
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benimle geliyorsunuz 25
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349