Bin bakalım traducir ruso
56 traducción paralela
Haydi, küçük Hintli, atına bin bakalım.
Давай, маленький индеец. Седлай свою лошадку.
- Bin bakalım.
- Залезай.
Evet hoş. Tamam, bin bakalım.
Ладно, залезай.
- bin bakalım, alışverişe gidiyoruz.
Мы едем по магазинам.
Pekâlâ, hadi arabaya bin bakalım.
Ну ладно, тогда садись в машину.
Bin bakalım tekneye.
Тащи свою задницу на борт.
Tamam, bin bakalım.
Садитесь!
Bin bakalım, Nonchalanto.
Залезай, Нончаланто.
Bin bakalım, Winston!
Поторопись, Уинстон!
Bin bakalım.
Залезай, громила.
Pekala, bin bakalım.
Давай, залезай.
Bin Bakalım.
Садись.
Bin bakalım.
Заходи.
Bin bakalım
Залезайте! Бежим, Али, Ахмад!
Bin bakalım.
Вперед.
Bin bakalım. Otur şuraya.
Забирайся внутрь.
Bin bakalım evlat!
Фрэнк? Садись, сынок.
Bin bakalım şu canavara.
А теперь оседлай это зверя.
Bin bakalım.
Садись быстрее!
Bin bakalım.
- Забирайся.
Bin bakalım.
Запрыгивай.
Hadi bin bakalım.
Заскакивай. Запрыгивай.
Bin bakalım dikkatlice.
Без резких движений.
Bin bakalım ufaklık.
Давай, приятель.
- Bin bakalım.
— Залезай.
- Bin bakalım Klaus.
- Залезай, Клаус.
Enerji şirketinin sözcüsünün teminat vermesinin ardından altı ay bile geçmedi. - Haydi, bin bakalım.
( Репортер ж ) 6 месяцев назад спикер энергетического концерна заверил, что энергоснабжение города не прекратится даже в чрезвычайных ситуациях.
Haydi bakalım, at bin!
А теперь по коням.
Bin bakalım.
Надо бы поговорить.
Bin bakalım.
Залезай.
- Hadi Molly Malone, bin bakalım.
- " абирайс €, ћолли ћалоун!
Peki Binbaşı, söyle bakalım,... elli bin kilo brizen nitrat Bajor'un işine yarar mı?
Скажите мне, майор. Бэйджору пригодились бы 50 000 килограммов бризинской селитры?
Bir bakalım, elli bin kilo...
Посмотрим.
Tam otuz bin. Say bakalım.
30 викиадес. летягсе та.
Hemen bin bakalım.
Давай.
Bakalım... miras artı avukattan alabileceklerim... artı benim param, toplam... 200 bin.
- А, нет Я имею свою часть наследства, плюс часть, что может урвать мой адвокат... И мои сбережения, вместе... 200 штук.
Nereden buldu bu parayı? Düşün bakalım. Ordudan aldığı tazminat ne kadar, on bin kadar mı?
Когда началась война, ей было чуть больше 20.
Al bakalım üç bin papel. Kolay para.
Вот держи три штуки.
Tamam, dinle bakalım Eğer sen yaşlıysan ve bu genç tabanca soğuksa bana ne On yıl sonra bakalım, yaşlıdan daha iyi bir şey olacağım yeminle
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
Geçtiğimiz durakta kim in bin yapmadı, bil bakalım?
Угадай, кто наконец-то покинул пост.
Bin bakalım.
Садись.
Hadi bakalım bin, evlat.
Ладно, малыш. Давай.
- Ben... Seni... Bakalım sana 5 bin papel değerinde şaplak atarken ne kadar oynayacaksın.
Посмотрим, как ты запоёшь, когда я надеру тебе задницу за эти пять тысяч долларов.
Sen bu gemide iki bin yıl kalmayı dene,... bakalım senin boyan ne hale gelecek!
Попробовали бы вы пробыть на этом корабле два тысячелетия, посмотрим что с твоей краской станет!
Bakalım, normalde ücretim yaklaşık 7 bin dolardır.
Дай подумать, обычная цена где-то около $ 7000.
Yani, hadi söyleyin bakalım Bin Ladin'i haklamak için kaç para harcadınız?
Я в смысле, да ладно. Скажите, сколько вы потратили, чтобы добраться до Бен Ладена?
Bakalım 50 bin volt elektrikle nasıl dövüşeceksin?
Посмотрим, как долго протянешь против 50 тысяч вольт.
Bin bakalım.
САНТА-МОНИКА, 2010 ГОД.
Al bakalım. 50 bin won.
Вот. Пятьдесят тысяч.
- Bin arabaya. - Hadi bakalım.
- Садись в машину.