Bir fikriniz var mı traducir ruso
551 traducción paralela
Bayan, günde kaç tane şeker yediğiniz hakkında bir fikriniz var mı?
Вот вы знаете, сколько конфет съедаете в день?
Kim böyle bir şey yapabilir? Bir fikriniz var mı?
- И вы не знаете, кто это сделал?
Bir fikriniz var mı diye merak ettim sadece.
У вас есть соображения, что произошло?
- Nerede yaşadığı hakkında bir fikriniz var mı?
- Вы знаете, где он живет?
Mrs.Denver'i nerede bulacağım hakkında bir fikriniz var mı?
У вас есть идея, где бы мы могли найти миссис Денвер?
Kimin yapmış olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
Вы кого-то подозреваете?
Güzel yazı yazma madalyasının nerede olduğuna dair bir fikriniz var mı?
Нет ли у вас предположений, где может быть медаль за чистописание?
Fransa'yı neden terk etmek istediği hakkında bir fikriniz var mı?
Известна ли вам причина, по которой он желал покинуть Францию?
Bu şeylerin nelere yol açtığı hakkında bir fikriniz var mı?
Вы знаете, сколько они здесь стоят? Пожалуйста, продолжайте, мистер Бартоломью.
Orada ne olmuş olabilir, bir fikriniz var mı, Mr. Spock?
Есть предположения, м-р Спок? Что случилось там внизу?
Dr. Floyd, bu salgın hikayesinin ne kadar gündemde kalacağına dair bir fikriniz var mı?
Д-р Флойд, как вы полагаете, как долго ещё надо будет придерживаться изложенной в статье версии?
Bu şeyin ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
А у вас есть версии о том, что это за чертовщина?
Bir fikriniz var mı, bay Thenier?
У вас есть какие-то идеи по этому поводу?
Bu nedir Bayan Christie, bir fikriniz var mı?
Что это там под раковиной, миссис Кристи? Это ваше?
Bir fikriniz var mı?
У тебя есть предложения?
- Öğlen yemeğini nerede yer, bir fikriniz var mı acaba?
благодарю вас. где Малврэй обедает?
Bir fikriniz var mı?
Есть какие-либо идеи?
Yani, işlerin ne yönde ilerleyeceği hakkında bir fikriniz var mı?
куда идёте?
Kim olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
Нет ли у Вас предположений, кто мог это сделать?
Neyle suçlandığınız hakkında bir fikriniz var mı?
Вы хотя бы представляете, в чем вас там обвиняют?
Dr Rumack, ne zaman ineceğimiz hakkında bir fikriniz var mı?
- Доктор Румак, Вы не знаете, когда мы вообще приземлимся?
Bir fikriniz var mı?
Коменнтарие есть? !
- Sizin değişik bir fikriniz var mı?
- У вас другое мнение, доктор?
Bunların ne olduğuna dair bir fikriniz var mı?
Вы не cкажите чтo этo такoе?
Nasıl biri olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
У вас есть идеи, каким он может человеком?
Bir fikriniz var mı?
Что скажете?
Kaptan, olan bitenle ilgili bir fikriniz var mı?
Капитан, Вы имеете представление, что только что случилось?
- Sebep olduğunuz zorlukla ilgili, en küçük bir fikriniz var mı, Bayan...
Вы представляете, какие хлопоты вызвали, миссис...
Kimble'ın bu fotoğraflarla neden ilgilendiği hakkında bir fikriniz var mı?
Как вы объясните, что Кимбла заинтересовали эти снимки?
Kimin yapmış olabileceğine dair bir fikriniz var mı?
У вас есть мысли, кто бы это мог сделать?
Nereye gitmiş olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
Как вы думаете, куда он мог податься?
Kurallara bakılırsa, bunu yapmamam gerekirdi ama daha iyi bir fikriniz var mı?
Я не должен останавливать часы, но что мне остается делать?
Bu adamın kim olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
Вы не знаете, кто этот человек?
Bir fikriniz var mı?
Почему?
Onu nerede bulabileceğimi dair herhangi bir fikriniz var mı acaba?
Вы не знаете, где я могу ее найти?
Bu atışların, ne için olduğuna dair herhangi bir fikriniz var mı, Bay Kim.
Какие-нибудь идеи, откуда идут эти импульсы, мистер Ким?
Beşinci gezegene doğru, enerji atışları yapan istasyon hakkında herhangi bir fikriniz var mı?
Вам что-нибудь известно о станции, которая посылает энергетические импульсы к пятой планете?
Miss Austin'i kimin öldürmek istediğiyle ilgili bir fikriniz var mı? Hayır.
Вы не знаете, кто мог бы желать смерти мисс Остин?
Başmüfettiş, morfinin nereden geldiğiyle ilgili bir fikriniz var mı?
Старший инспектор, как думаете, откуда появился морфий?
Kim olduğuna dair bir fikriniz var mı?
У вас есть предположения кто это может быть?
Ressam bu tabloyu yaparken kafasında ne canlandırdığına dair bir fikriniz var mı?
Можете предположить, о чем думал художник?
- Onun kim olduğunu dair bir fikriniz var mı?
Вы не знаете, кто она?
Acaba Bay Garibaldi'nin nerede olabileceği konusunda bir fikriniz var mı?
Вы случайно не знаете где может находиться мистер Гарибальди?
Kimden bahsettiği hakkında bir fikriniz var mı?
Кто-нибудь знает о ком идёт речь?
Başkan'ın neden canına kıydığına dair bir fikriniz var mı?
Мистер Саливан, почему, на ваш взгляд, президент мог покончить с собой?
Biri neden onu öldürmek ister, bir fikriniz var mı?
Вы не знаете, почему кто-то мог хотеть убить его?
Albay Nicholson'a ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
Мы полагаем, что лагерь — вот тут.
Albay Nicholson'a ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
Ваши люди не знают, что случилось с полковником Николсоном?
Bu konuda bir fikriniz, var mı?
- Когда вы покидаете отель?
Bir fikriniz var mı bari?
?
Bunun ne olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
У Вас есть соображения, для чего это сделано?
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir fikir 16
bir fahişe 36
bir fare 26
bir fincan kahve 36
bir fikrim var 616
bir fincan çay 24
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir fikir 16
bir fahişe 36
bir fare 26
bir fincan kahve 36
bir fikrim var 616
bir fincan çay 24