English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Bunu yapabilir misiniz

Bunu yapabilir misiniz traducir ruso

106 traducción paralela
Bunu yapabilir misiniz?
Вы так умеете?
Bunu yapabilir misiniz?
Почему вам не присесть, доставьте нам такое удовольствие.
- Bunu yapabilir misiniz?
– Вы сделаете это?
Bunu yapabilir misiniz bilmiyorum. Bakalım başka ne var.
Не уверен, что это получится, посмотрим, что есть ещё.
Size sorarım, gerçek olsa bunu yapabilir misiniz? Gerçek Rolex'e bunu yapabilir misiniz?
Разве настоящему "Ролексу" от этого что-нибудь будет?
- Bunu yapabilir misiniz?
- Это нормально.
- Bunu yapabilir misiniz?
- Именно. - Вы можете это устроить?
- Bunu yapabilir misiniz?
— Вы можете это сделать?
Bunu yapabilir misiniz?
Скажете?
- Bunu yapabilir misiniz?
- Вы можете это сделать?
- Bunu yapabilir misiniz?
Вы сможете сделать это? Да.
Peki bunu yapabilir misiniz?
А так вы можете?
B-Bunu yapabilir misiniz?
В-Вы это сможете?
Ama Kakashi-sensei sağa bakarken aynı anda sola bakmanız gerekse bunu yapabilir misiniz?
Скажите Какаши-сенсей, если вы смотрите на лево, а вам скажут одновременно посмотреть и направо, вы сможете это сделать?
Bunu yapabilir misiniz?
Вы можете?
peki bunu yapabilir misiniz?
А вы сможете?
Bunu yapabilir misiniz?
Вы можете это сделать?
Arazide kendinizi savunmanız gerekeceğini de düşünürsek, bunu yapabilir misiniz?
Смогли бы вы сразиться с ними в открытом бою?
Bunu yapabilir misiniz?
Можете это устроить?
Bunu yapabilir misiniz?
Справитесь и без них, так?
Bunu yapabilir misiniz?
Сможете спроектировать?
Bunu yapabilir misiniz?
Вам это под силу?
Bundan emin olmanın en kolay yolu otele nasıl geldiğinizi hatırlamak. Bunu yapabilir misiniz?
Самый простой способ проверить себя, это попытаться вспомнить, как вы приехали в этот отель.
Bizim için bunu yapabilir misiniz? Memnuniyetle.
Вы сделаете это для нас?
Bunu yapabilir misiniz?
Вы сможете?
Bunu yapabilir misiniz Dr. Weston?
Можете, доктор Уэстон?
Bunu yapabilir misiniz?
Честны во всем. Думаете, вы справитесь?
Bunu yapabilir misiniz?
Вы можете просто сделать так?
- Bunu yapabilir misiniz?
Вы можете это сделать? Конечно.
Bunu yapabilir misiniz?
Можешь это сделать?
Bunu yapabilir misiniz?
- Нет. - Вот видите!
Benim için bunu yapabilir misiniz?
Можете это сделать для меня?
Bunu yapabilir misiniz?
И Вы отдали её?
Bunu yapabilir misiniz?
Как думаете, справитесь?
Bunu yapabilir misiniz?
Справитесь?
Bunu bensiz yapabilir misiniz?
Вы сможете справиться без меня?
Bunu hediye paketi yapabilir misiniz?
Вы не могли бы завернуть?
Bunu dışarıda yapabilir misiniz? Serseri kurşunlar, etrafa zarar verebilir.
Шальные пули могут повредить мои запасы.
Affedersiniz, beyler. Bunu dışarıda yapabilir misiniz?
Извините, господа, вы могли бы оставить это снаружи?
Bunu benim için yapabilir misiniz?
Вы сделаете для меня?
Peki bunu çıkarmak için onu ameliyat ya da başka bir şey yapabilir misiniz?
Так вы сделаете операцию, чтобы извлечь их?
Bunu gerçekten yapabilir misiniz?
Вы правда можете нам помочь?
Yapabilir misiniz bunu?
Вы можете для меня это сделать?
Bunu benim için yapabilir misiniz?
Можете сделать это для меня?
Bunu yapabilir misiniz?
Вы же можете?
Bunu yapabilir misiniz?
Как вы думаете, сможете мне помочь?
Bunu yapabilir misiniz?
Можете?
Bunu bu sefer yapabilir misiniz?
Может, справитесь на этот раз?
- Bunu yapabilir misiniz?
- Так вы можете это сделать?
Tamam, bunu bir daha yapabilir misiniz?
Может все-таки повторите еще раз?
- Bunu benim için yapabilir misiniz?
Выручите меня с последним?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]