Ciddi olamazsınız traducir ruso
139 traducción paralela
- Bu teoriler hakkında ciddi olamazsınız.
- Вы серьезно излагали эти теории?
Ciddi olamazsınız. İçeri aldım doktor.
Серьезно, доктор.
Ne? Ciddi olamazsınız.
Вы это серьёзно?
Ciddi olamazsınız.
- Вы это не серьёзно
- Yapmayın, ciddi olamazsınız.
- Ну нет, это уже слишком! - 60.000 на него!
- Bayan, ciddi olamazsınız!
- Право, синьора!
Ciddi olamazsınız.
В самом деле?
Ciddi olamazsınız.
Это несерьезно.
Ciddi olamazsınız!
Это не серьезно!
Ciddi olamazsınız.
Вы это серьезно?
Ciddi olamazsınız?
Вы шутите.
- Ciddi olamazsınız.
Нисколько не шучу.
Cevabınızda ciddi olamazsınız.
Ваш отказ неразумен.
Sayın Yargıç, ciddi olamazsınız.
- Ваша Честь, вы же не в серьез.
Ciddi olamazsınız.
Ребята, не шутите так.
- Ciddi olamazsınız.
- Вы же это не всерьёз.
Ciddi olamazsınız.
- Вы ведь не серьёзно?
- Ciddi olamazsınız.
- Вы шутите.
Ciddi olamazsınız.
Да вы что, смеётесь!
Ciddi olamazsınız.
Вы что, серъёзно? !
- Ciddi olamazsınız. O kral.
Вы с ума сошли, он же король.
— Ciddi olamazsınız.
Это не серьезно.
Durun, ciddi olamazsınız.
Стойте, вы что, серьёзно.
Ciddi olamazsınız.
Это не серьезно.
- Ciddi olamazsınız.
- Вы шутите?
Ciddi olamazsınız.
Да это ж смешно.
Ciddi olamazsınız.
Вы серьезно?
Ciddi olamazsınız.
Да что же это?
Ciddi olamazsınız!
Это несерьезно.
Ciddi olamazsınız!
О, боги!
Ciddi olamazsınız.
Вы... вы что, серьезно?
- Ciddi olamazsınız.
— Вы шутите.
Ciddi olamazsınız?
Шутите?
Şef, ciddi olamazsınız. Yani bu adamlar yanında bir fil ile bir kutu süt almaya gelen birini bile hatırlamaz.
Я к тому, что люди не смогут вспомнить человека, который придет со слоном купить литр молока.
Ciddi olamazsınız!
Вы шутите?
Ciddi olamazsınız.
Вы никогда не слышали об этом? Вы лжете!
Ciddi olamazsınız.
Вы ведь это не серьезно.
Ciddi olamazsınız Üstad.
Вы же не серьёзно, учитель?
Ciddi olamazsınız.
Вы серьёзно?
Ciddi olamazsınız.
Нет, вы этого не сделаете!
- Ciddi olamazsınız.
- Вы не серьезно.
Ciddî olamazsınız! Ah, ne muhteşem bir şey!
Какая замечательная новость!
Ciddi olamazsın. Şu küvet kızı mı?
Ты имеешь в виду ту девушку из ванны?
Ciddi olamazsınız, Profesör.
Шутите, профессор.
- Ciddi olamazsınız.
Вы шутите.
Ciddi olamazsınız?
Вы ведь шутите?
Ciddi olamazsınız efendim!
Вы шутите сэр.
- Ciddi olamazsınız.
Шутить изволите?
Bu konuda ciddi olamazsınız.
Да ладно, парни, что за глупости?
Ciddi olamazsınız.
- Да.
Jemaine, bu kız hakkında ciddi olamazsın.
Джемейн. Ты это не всерьез.
ciddi 72
ciddi misin 751
ciddiyim 1107
ciddi misin sen 46
ciddi mi 132
ciddiyim ben 26
ciddi değilsin 32
ciddisin 16
ciddi ol 66
ciddiydim 20
ciddi misin 751
ciddiyim 1107
ciddi misin sen 46
ciddi mi 132
ciddiyim ben 26
ciddi değilsin 32
ciddisin 16
ciddi ol 66
ciddiydim 20