English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ D ] / Delirdiniz mi siz

Delirdiniz mi siz traducir ruso

76 traducción paralela
Ne diyorsun sen? Delirdiniz mi siz?
Вы что, нас всех с ума свести хотите?
Delirdiniz mi siz?
Вы что, сошли с ума? Вы что, сошли с ума?
- Delirdiniz mi siz?
- Вы сошли с ума? !
Delirdiniz mi siz?
Вы что, с ума сошли?
Binbaşı Kemmer! Delirdiniz mi siz?
Майор Кеммер, Вы с ума сошли?
Delirdiniz mi siz?
Вы что, сдурели?
Delirdiniz mi siz?
Обезьяны!
Öyle sıkmayın delirdiniz mi siz?
Поаккуратней нельзя? Вы что, с ума сошли?
Delirdiniz mi siz?
Вы все с ума посходили?
Delirdiniz mi siz?
Вы, что, свихнулись?
Delirdiniz mi siz? Bu işlerle bir ilgim olsun istemiyorum!
Всего две девчонки.
Delirdiniz mi siz, burada bir ölü var!
С ума сошли, что ли? ! У нас тут труп!
Delirdiniz mi siz?
Вы что с ума спятили, а?
Delirdiniz mi siz?
Вы умом повредились?
- Delirdiniz mi siz?
Вы рехнулись?
Delirdiniz mi siz?
Совсем разум потеряли?
Delirdiniz mi siz?
Вы с ума сошли!
- Delirdiniz mi siz?
Вы сошли с ума?
Delirdiniz mi siz?
Вы сошли с ума?
Siz delirdiniz mi?
Вы спятили?
Siz delirdiniz mi?
Что?
Hey, siz delirdiniz mi?
Осатанели?
Siz delirdiniz mi?
Вы с ума сошли?
Siz delirdiniz mi?
- Вы сумасшедшая.
Siz delirdiniz mi?
Вы что с ума сошло?
Siz delirdiniz mi?
Вы свихнулись, или как?
Siz delirdiniz mi?
Чё за фигня такая, кретины? Вырубите свет!
Siz delirdiniz mi?
Tы чeго, cбpeндил?
Seni bağlamamız gerekiyor. - Siz delirdiniz mi?
Думаете, я свихнулся?
Siz delirdiniz mi?
С ума сошли?
Sayın Yargıç, siz delirdiniz mi?
Ваша Честь, вы сошли с ума?
Delirdiniz mi siz?
- Вы что, сдурели?
Siz delirdiniz mi?
Ты свихнулся?
Delirdiniz mi siz?
Ты что, совсем спятил?
- Delirdiniz mi siz?
Вы что псих?
Siz dELirdiniz mi? !
Да ты что, охренела, что ли?
Delirdiniz mi siz?
Вы с ума сошли?
- Albay, siz delirdiniz mi?
На помощь! - Полковник, вы сошли с ума!
Bir çözüm olduğunu düşünüyoruz. Siz delirdiniz mi?
– Возможно, у нас есть решение.
Siz delirdiniz mi?
Вы сошли с ума оба? Что?
Mezarcı da " Delirdiniz mi siz?
Ну, местами поменять? "
Siz delirdiniz mi?
Ты спятил?
Delirdiniz mi siz?
Не было выбора? Ты в своем уме?
Siz delirdiniz mi?
Вы что, головорезы?
Delirdiniz mi siz?
Он что, рехнулся?
Siz delirdiniz mi?
Что? Вы с ума сошли?
Siz delirdiniz mi?
Вы что, спятили?
Delirdiniz mi siz? Hakkındaki her şeyi biliyor.
Он о тебе всё знает.
Siz delirdiniz mi? Bunu -
Вы рехнулись?
Siz delirdiniz mi?
Да вы что, с ума сошли? Простите, как его зовут?
"Siz delirdiniz mi?"
А она в ответ : "Вы что, с ума сошли?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]