Durun dedim traducir ruso
99 traducción paralela
Durun dedim.
Джо, сейчас же прекрати!
Durun dedim!
Я сказал - прекратите!
Durun dedim.
Я сказала, стоять!
- Durun dedim.
- Я сказал : "Прекрати".
- Durun dedim! - Sürtük seni!
- Я сказала - прекратите!
- Durun dedim.!
Оставьте меня!
Durun! Durun dedim!
Стоять, я сказал стоять!
Durun dedim!
Остановитесь, говорю вам!
Durun dedim!
... Ну же!
Durun dedim!
я сказал - сто € ть!
Durun dedim!
Стойте, стойте, мне нужно наверх, подождите меня.
Uzak durun dedim size!
Уйди от меня!
Durun dedim!
Я сказал, стой!
Durun dedim.
Остановите!
Durun, durun dedim! Ayrılın, Durun, hemen ayrılın dedim!
Хватит, хватит, перестаньте сейчас же!
Durun dedim!
Я сказал хватит!
Durun dedim!
Прекратите немедленно! Они меня не слышат.
Durun dedim!
Стоять, я сказал!
Uzak durun dedim!
ќтойдите!
Durun dedim!
Я сказал остановитесь!
Durun dedim size!
Постойте!
Durun! Durun dedim!
Стойте!
Durun dedim!
Хватит! Хватит! Я сказала хватит!
Durun dedim!
Оба, стоп!
Size durun dedim.
- Стойте! Я все равно вас найду!
Durun dedim.
Прекратите.
Tanrı aşkına durun dedim.
Ради бога, прекратите!
Uzak durun dedim.
Я же сказал, проваливайте.
- Durun dedim.
- Я сказала стоп!
Durun dedim!
Стоять!
Durun dedim!
Я сказал, хватит! Хватит!
Süngü tak dedim! Mösyö Mezeray, durun, benim!
Я сказал с примкнутым штыком.
Durun bir dakika, dedim, biz insanız, hayvan değiliz.
Вы все звери! Погоди секунду, сволочь, - говорю ему, - мы - люди, а не звери!
- Geri durun dedim!
- Я сказал назад!
- Durun dedim, bırak beni, bisikletçi misiniz siz, dokunma bana, dokunma dedim, bırak beni.
Я вам выцарапаю глаза!
Durun dedim!
Хватит!
Durun bakalım. " dedim.
Постойте-ка. " То есть...
DURUN, DEDİM!
Куда попёрли? Я сказал СТОЯТЬ!
"Durun haydutlar, başka birine vurmak istemiyorum" dedim.
Я сказал,'Остановитесь, бандиты! Я не хочу больше никого бить.'
Size durun dedim!
Я сказал стоять!
Durun bakalım. Gerekli malzemeler dedim tamam mı?
Я сказал "необходимую провизию", ладно?
Hayır! Durun, kesin dedim!
Нет, не надо!
Durun dedim!
Я сказал стоп!
Şarkı söylemeyi kesin dedim, durun demedim.
Хватит петь, вперед!
Dedim ki, ondan uzak durun!
Я ЖЕ СКАЗАЛ! НЕ ПОДХОДИ К НЕМУ!
Durun dedim!
Прекратить!
Durun dedim!
Прекрати!
Size kaç defa "Ershon'dan uzak durun" dedim ben?
Сколько раз я недвусмысленно говрил "Оставьте Ёршана в покое"?
Ekip, kasayı ve yaratığı ayrı olarak uçağa yüklemeyi düşünüyordu ve ben de dedim ki, "Durun çocuklar, bu bir yarı arktik crocattası, gal köpeği değil."
Потом экипаж, пытавшийся загрузить в самолет клетку отдельно от твари. Пришлось вести беседы типа : " Народ, это субарктическая крокатта, а не болонка.
"Durun." dedim.
- Майкл Скотт. - Я сказал, хватит.
Durun dedim!
Хватит! Она нe должна умереть!
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
durun 4322
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
durun 4322
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43