Evine hoş geldin traducir ruso
382 traducción paralela
Evine hoş geldin.
Добро пожаловать.
- Evine hoş geldin, Lizzie.
- С возвращением домой, Лиззи.
Evine hoş geldin. Koyun sürüden ayrı kalmayı göze alamaz derler.
Ягненок вернулся в загон, а?
Evine hoş geldin O'Malley.
Добро пожаловать, О'Мэлли.
Yeni evine hoş geldin.
Добро пожаловать, в твой новый дом.
- Evine hoş geldin baba.
- С приездом, папа.
Evine hoş geldin Charlie.
йакыс гяхес, тсаяки.
"Evine hoş geldin, Chelsea" mi?
Добро пожаловать домой, Челси?
Evine hoş geldin.
С возвращением
- "Evine hoş geldin oğlum" yazmışsınız.
- "Добро пожаловать домой, сынок"
Evine hoş geldin, baba.
С возвращением, папа.
Yeni evine hoş geldin.
[Мужчина] Добро пожаловать в твой новый дом.
Evine hoş geldin.
С возвращением.
Boş ver işte, kısacası senin için ufak bir parti vermek istedik. Bu bizim "Hey Leo Johnson, evine hoş geldin" deyişimiz.
И, чёрт побери, мы захотели устроить в честь этого маленькую вечеринку, и сказать тебе ею : "Эй, Лио Джонсон, добро пожаловать домой!"
- Evine hoş geldin Dr. Jacoby. - Binbaşı!
- Доктор Джакоби, с возвращением!
Evine hoş geldin Batts.
Добро пожaловaть домой, Бэттс.
Çok iyi. Yeni evine hoş geldin.
Будьте как дома.
- Evine hoş geldin.
Добро пожаловать домой!
- Evine hoş geldin canım.
- С возвращением.
Evine hoş geldin, oğlum.
Добро пожаловать домой сынок.
Evine hoş geldin.
Добро пожаловать домой.
Evine hoş geldin, Locutus.
Добро пожаловать домой, Локутус.
Evine Hoş geldin Donmuş surat.
С новосельем, Отморозок.
Evine hoş geldin, Bay Garibaldi!
Добро пожаловать домой, мистер Гарибальди!
Evine hoş geldin.
- Добро пожаловать домой.
Ailesi, bir tür evine hoş geldin partisi veriyor.
Его семья устраивает что-то вроде вечеринки.
Evine hoş geldin, kedicik.
С возвращением, Китти.
İyi geceler, Brian, evine hoş geldin.
Спокойной ночи, Брайан. С возвращением тебя.
Evine hoş geldin dostum.
Добро пожаловать домой, приятель!
- Evine hoş geldin.
С возвращением.
Tanrı'mızın Evine hoş geldin.
Добро пожаловать в дом божий.
Evine hoş geldin, Luke.
Добро пожаловать домой, Люк.
Evine hoş geldin. Seni gördüğüme çok sevindim.
Я рада тебя видеть.
Evine hoş geldin Harry.
С возвращением, Гарри.
Yeni evine hoş geldin.
Отлично, посмотри на свой новый дом.
Evine hoş geldin, bebeğim.
Добро пожаловать домой, детка!
Evine hoş geldin.
Ну, с возвращением домой.
Evine hoş geldin.
Присоединяйся.
- Evine hoş geldin.
- Добро пожаловать домой.
- Evine hoş geldin.
Добро пожаловать домой.
"Evine hoş geldin" diyordum.
Просто сказал ей : "Добро пожаловать домой".
Evine hoş geldin.
Добро пожаловать домой!
Evine hoş geldin Johnny. - Hoş geldin.
- За возвращение.
EVİNE HOŞ GELDİN DOUGHBOY
¬ ы отлично играете в теннис,... но худший водитель, чем вы, мне не попадалс € никогда и нигде.
Evine hoş geldin Murphy.
- HOPћј ƒобро пожаловать домой, ћЄрфи.
Evine hoş geldin
Добро пожаловать домой.
EVİNE HOŞ GELDİN... bir tür mantar da yemişsin, aklın ağır işliyor git Alice'e sor o bilir bence mantık ve kıyas safdışı kaldığında beyaz at meydan okuyacak ve kırmızı vezir...
Добро пожаловать домой Как и мой отец, я избрал вечный сон.
Evine hoş geldin.
- Добро пожаловать домой!
EVİNE HOS GELDİN PETE
С ВОЗВРАЩЕНИЕМ ДОМОЙ, ПИТ
Evine hoş geldin.
Bон нaшa школa.
Sonra konuşuruz bunları. Evine tekrar hoş geldin.
Еще увидимся, с возвращением.
evine hoşgeldin 54
hoş geldin 527
hoş geldiniz 738
hoş geldiniz efendim 24
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
evine 60
evine git 334
hoş geldin 527
hoş geldiniz 738
hoş geldiniz efendim 24
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
evine 60
evine git 334