English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Hepsi benim hatam

Hepsi benim hatam traducir ruso

350 traducción paralela
Demek hepsi benim hatam, çünkü fazladan birkaç dolar kazanmaya çalışıyorum.
Так это моя вина, потому как я пытаюсь заработать копейку.
Hepsi benim hatam.
Это моя вина.
Hepsi benim hatam ama anlaman gerekir ki ben...
- Я виновата, но поймите, что...
Hepsi benim hatam, hepsi.
Это всё моя вина, всё.
Hepsi benim hatam. Asıl ben sana yük olduğum için çok üzgünüm.
Я должна извиниться перед тобой, за то что приношу столько хлопот со своей ногой.
Hepsi benim hatam.
Это была моя ошибка.
Her halükarda hepsi benim hatam.
Моя ошибка, в любом случае.
Üzgünüm, hepsi benim hatam.
Простите, это всё моя вина.
Hepsi benim hatam.
Я очень виноват.
Hepsi benim hatam.
Я виноват.
Hepsi benim hatam!
Во всем виноват я.
Özür dilerim, hepsi benim hatam.
Прости. Это я виноват.
Hepsi benim hatam.
Это всё я виноват.
Hepsi benim hatam.
Это я во всем виновата.
Bütün hepsi benim hatam.
Во всем этом виноват я.
Hepsi benim hatam.
И это моя вина.
Hepsi benim hatam.
И это моя вина. Я сам виноват.
Hepsi benim hatam.
Она не виновата.
Hepsi benim hatam.
Это - моя вина!
Ve biliyorum hepsi benim hatam. Ama diyorum ki : Filmin son 30 dakikasını baştan çekmek zorunda mı kalayım?
Но что, я должен снимать последние 30 минут картины в начале?
Hepsi benim hatam, Bay Poirot.
Это всё из-за меня, мистер Пуаро.
Oh, hepsi benim hatam- - ben- -
Это я во всём виноват! Надо было освободить Джинна, покабыла возможность.
Hepsi benim hatam.
Это всё моя вина.
Hepsi benim hatam!
Это я виноват!
Hepsi benim hatam. Saçmalama.
- Это я во всем виноват.
Demek hepsi benim hatam.
Хорошо, это моя вина.
Hepsi benim hatam.
Я во всем виноват.
- Hepsi benim hatam.
- Я виновата.
Kahn kaçırdı, hepsi benim hatam. Senin hatan değildi. Bu işte beraberiz.
Канн захватил ее, это моя вина меня не интересует чья это вина.
Hepsi benim hatam.
Все это из-за моей ошибки.
Hepsi benim hatam.
Я совершила большую ошибку.
Giles! Hepsi benim hatam!
Это я загадала то глупое желание...
Hepsi benim hatam.
Это я во всём виновата.
Hepsi benim hatam mı?
Ты говоришь, что это я виноват? !
Evet, tabii ki. Yani, hepsi benim hatam.
Да, конечно.
Hepsi benim hatam.
Это все моя вина.
Hepsi benim hatam, biliyorsun, ben...
Это я во всем виноват : " Понимаешь, сначала испугался собаки.
Hepsi benim hatam.
О, это вся моя вина.
Hepsi benim hatam.
Это - вся моя ошибка.
Hepsi benim hatam.
Всё это моя вина.
Hepsi benim hatam.
- Это моя вина.
Hepsi benim hatam.
Узнавайте. - Кто это?
Hepsi benim hatam olacak.
Понятно.
Oh, bunların hepsi benim hatam.
Это - все моя вина.
Hepsi benim hatam, Rajah.
Это я во всём виновата, Раджа.
Oh... Hepsi benim hatam.
Это моя вина.
Oh, hepsi benim hatam olur.
Ёто € во всЄм виновата.
Hepsi de benim hatam.
Да, и я знаю, что сам в этом виноват.
Tanrım, hepsi benim hatam.
Это я виноват.
Hepsi aslında benim hatam. Nasıl?
Это всё моя вина.
Hepsi benim hatam.
- Это я виноват.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]