English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Hepsi orada

Hepsi orada traducir ruso

336 traducción paralela
- Burnunu pudralamak ister misin, hepsi orada.
- Не хочешь припудрить носик?
Herkesin öyküsü bu ve hepsi orada anlattı.
Это история про всех нас. Больше я ничего не скажу.
Hepsi orada.
Тут всего полно.
- Hepsi orada yazıyor. - Asla. Berger cinayetindeki balta.
Топор в деле Бергера, челюсти в убийстве Юэлла.
- Hepsi orada.
- В этом всё дело, знаете ли.
Hepsi orada, her anı bir Skaro tarihi.
Всё там, каждый момент являеться историей Скарони.
Suvan, Altay, Kaltay, hepsi orada.
Там Суван, Алтай, Калтай.
Genç bayanların hepsi orada.
Девушки уже все здесь.
Hepsi orada.
Они все там.
Saymana gerek yok, hepsi orada.
Можешь не пересчитывать, здесь все.
Hepsi orada.
Здесь все написано.
Hepsi orada.
Все здесь.
- Sayabilirsin, hepsi orada.
- Посчитайте, всё на месте.
- Hepsi orada. Saysana. - Eminim.
- Нет, Вы посчитайте, всё ли на месте.
Hepsi orada fethedilmeyi bekliyorlar.
Он там. И ждет, когда его завоюют.
Hepsi orada yaşandı.
Там все происходило.
Uyuşturucu veya para işi değil, hepsi orada.
Это не из-за наркотиков или денег. Того и другого там вагон.
Anlıyorsun, bu sadece başka bir gerçekliğe anlık bir bakış... hepsi orada otobüs durağında yaratıldı.
И это такой мимолетный проблеск другой реальности, которая была создана там, на автобусной станции.
En iyi köpeklerin hepsi orada- -
Лучшие собаки попадают туда.
İşte hepsi orada.. Karşımda oturuyorlar.
И они все сидят передо мной.
İşte hepsi orada.
Вот оно здесь.
Hepsi orada.
Всё здесь.
Üst düzey yetkililerin hepsi orada olacak.
Там будут все шишки.
Hepsi orada mı?
У тебя есть доказательства?
Acil bir fax aldım, hepsi orada yazılı.
Я получил срочный факс. Здесь всё написано.
- Hepsi orada.
- Там все.
Hepsi orada.
"Аутфита"
Hepsi orada, tamam.
- Эти все сюда!
Orada! Hepsi oradalar!
Кругом римляне!
Hepsi orada kilitli.
и они заперты там.
Hepsi orada.
Всем скопом.
Aşağıda, hepsi orada.
- Но в магазине всё цело!
İşte hepsi orada.
Да, это они.
- Demek hepsi orada.
- На кладбище?
Çünkü hepsi orada.
Потому что это все, что у нас есть.
Hepsi orada.
Всё там, полная история.
- Hepsi orada.
Да.
Şimdi hepsi emekli oldu ve orada başka yaşlı insanlarla salon oyunları oynuyorlar.
И сейчас они на пенсии,.. играют в керлинг с другими пенсионерами.
Hepsi orada başladı.
Это наш секрет.
Hepsi orada.
Это там.
Orada oturan adamların hepsi şirketin % 3'ünden azına sahipler.
Всем вместе сидящим там принадлежит менее 3 % акций.
... Karanlıktan başka bir şey yoktu orada "Hepsi bu!"
Под треск камина я дремал
- Tamam, yok. Hepsi orada mı, emin misin?
- Они все тут, на месте, ты уверен?
Orada durun ve hepsi ölene kadar... hepsini becerin!
Мы оставили в живых несколько женщин и детей во Вьетнаме и с тех пор не очень хорошо себя чувствуем.
Uzaylıların tarifi, psikolojik test, beyin taraması orada yokmuş gibi duran başka bir insanın varlığı bunların hepsi tipik bir kaçırılma olayının göstergeleri.
Описание пришельцев, физический осмотр, сканирование разума, присутствие другого человека ; это все характерно для для типичного случая похищения.
Orada 12 yaralı subay ve mürettebat personeli var, hepsi de senden çok daha kötü durumda Garak.
Послушай, у меня там 12 раненых офицеров и членов команды, и все в куда худшем состоянии, чем ты, Гарак.
"Sadece birkaç kazak var orada. Hepsi bu"
"Тут просто несколько одеял, вот и всё."
Orada 20'in üzerinde bina var ve hepsi bilgisayarlarla dolu
Там 20 корпусов, и они заполнены компютерами.
Ve orada hepsi açıklanıyor. Bu sadece bir tesadüf olamaz.
Не может же это быть просто совпадением.
Hepsi erkek ve kocaman, ve orada oturup... ... diIIeri dışarıda ona masaj yapmamı izIiyorIar.
Кобели огромных размеров и все сидят и смотрят с высунутыми языками, как я с ней работаю.
Eric, orada yığınla tampon çıkartmaları var ve hepsi bedava.
Эрик, есть еще куча стикеров, и все бесплатные!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]