Her şeyi yapabilirim traducir ruso
151 traducción paralela
İstediğim her şeyi yapabilirim ve yanıma kâr kalır. "
"Я могу сделать, что угодно - и совершенно безнаказанно."
Seni mutlu edecek her şeyi yapabilirim.
Хорошо, я найду. Скорее из-за того, что ты этого хочешь.
Her şeyi yapabilirim -
Я оставлю свой след на земле -
Adam değilim ama her şeyi yapabilirim.
Я не взрослый, но могу сделать что угодно.
Artık her şeyi yapabilirim.
Теперь я могу делать все что угодно.
Bu pozisyondan başlayıp, her şeyi yapabilirim.
Из этой позиции я могу делать все что угодно.
Her şeyi yapabilirim. Ben polis şefiyim.
Я всё могу, я ведь шериф.
Her şeyi yapabilirim.
Я могу сделать всё.
İstediğim her şeyi yapabilirim.
Я могу сделать всё, что захочу.
Vücudumla her şeyi yapabilirim. Ben de.
- Я могу делать со своим телом всё, что захочу.
Her şeyi yapabilirim.
Я могу сделать что нибудь.
Her şeyi yapabilirim.
Я на все способен.
"Bir şans verilse her şeyi yapabilirim." Diye bağırmak istemiştiniz.
"Я буду делать все, только дайте шанс".
Eğitimli adamlarının yaptığı her şeyi yapabilirim.
Я могу делать то же самое, что и его маленькие дрессированные любимчики.
Artık gerçek çocukların yaptığı her şeyi yapabilirim.
Теперь я могу заниматься тем, чем занимаются ребята.
Bu uğurda uygun gördüğüm her şeyi yapabilirim.
Для этого я применю любые средства, которые посчитаю подходящими.
Bunu yapamazsın! - Seni rahatsız edecek her şeyi yapabilirim!
Ты чего плюешься, когда я целюсь Я могу любым способом мешать тебе.
Rüyalarda her şeyi yapabilirim.
Во сне я могу всё.
Richard, yemin ediyorum her şeyi yapabilirim ama saçla kapatılmış bir kele...
- Тебе придется. - Ричард, клянусь, я не выношу зачесы. - Тогда не смотри.
Her şeyi yapabilirim.
- Научусь. Я всему могу научиться.
Her şeyi yapabilirim.
Я могу всё.
David, mümkün olan her şeyi yapabilirim ama seni gerçek bir çocuk yapamam.
Дэвид, я сдeлaю вce вoзмoжнoe, нo я нe мoгу пpeвpaтить тeбя в нacтoящeгo мaльчикa.
"Ne kadar aptalca olursa olsun, sana istediğim her şeyi yapabilirim."
" Я могу заставить тебя сделать все, что Я захочу,
- Ben her şeyi yapabilirim.
- Я могу всё.
Her şeyi yapabilirim.
Что бы это ни было, я смогу это сделать.
İstediğim her şeyi yapabilirim.
И я могу делать всё, что захочу.
Ve her şeyi yapabilirim, değil mi? Çünkü, ben görünmezim.
И я могу делать всё, что угодно, потому что я невидимка.
Allegheny Devlet Üniversitesi'nde üç dönem okudum. Her şeyi yapabilirim.
А у меня три семестра в местном государственном колледже, я всё делаю.
Kesinlikle denizden nefret ediyorum, ama güçle her şeyi yapabilirim.
Я ненавижу море, но властью можно добиться всего.
Duyuyor musun? Her şeyi yapabilirim! Yapabilirim!
Слышишь, я все могу!
Sen iyi bir yönetmensin. Ben de her şeyi yapabilirim.
Ты хороший режиссер, а я способен на все!
Her şeyi yapabilirim!
Я сделаю всё, что ты скажешь!
Öyle mi? Fotokopi makinasıyla her şeyi yapabilirim.
У меня есть ксерокс, который говорит, что я стану.
Onu yapabiliyorsam, belki her şeyi yapabilirim. Yapabilirsin.
Если я смог это сделать, быть может, мне подвластно все?
İstediğin her şeyi yapabilirim.
Я могу все, что захочешь.
Ben de her şeyi yapabilirim.
Я сам на многое способен.
Gördüğün gibi her şeyi yapabilirim.
Ты даже не представляешь себе, что я умею делать почти все.
Yani, onu korumak için her şeyi yapabilirim.
Следовательно, я сделаю что угодно, чтобы помочь ему.
Yardım için her şeyi yapabilirim.
Все, чем я могу помочь.
Bununla her şeyi yapabilirim. Herhangi bir şey.
Я могу сделать с ним все, что угодно.
Sanırım, her şeyi hesaba katacak olursak, tüm farklı olanakları dikkate alarak, bunu yapabilirim.
Полагаю, что... Принимая во внимание создавшееся положение и возможности, я справлюсь.
Her şeyi yapabilirim, ama...
- Мы умеем делать все.
Sanırım, beş yıl önce, her şeyi yapardım seninle çalabilmek için. Ama tek başıma yapabilirim.
Думаю, пять лет назад, я бы, наверное, сделала что угодно чтобы играть с тобой.
Bana şans tanırsan istediğin her şeyi yapabilirim.
Если бы ты дала мне такой шанс, я был бы очень хорошим.
- Şu ana kadar öğrenemediniz mi, ben her şeyi yapabilirim.
- Ты можешь танцевать в стиле свинг?
Ne yapabilirim? İstediğin her şeyi yaparım.
Я готов исполнить любое твоё желание.
- İstediğim her şeyi yapabilirim.
Я могу делать всё что пожелаю.
John'nun sizin için yaptığı her şeyi bende yapabilirim.
Я могу делать все то же самое, что и Джон.
Başka ne yapabilirim bilmiyorum. Yola çıkmam lazım. - Her şeyi ayarladım.
Я не знаю, что ещё я могу сделать Мне нужно ехать
- Her şeyi yapabilirim ben!
Я могу все!
Her şeyi bilmek istiyorum. Böylece bunu... bunu doğru şekilde yapabilirim.
Я хочу знать обо всем так что я могу сделать для неё
her şeyin bir zamanı var 23
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyini 16
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyini 16