English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Iki kahve

Iki kahve traducir ruso

201 traducción paralela
Georges, iki kahve.
Жорж, два кофе.
- İtalyan usulü iki kahve.
Два кофе, пожалуйста.
Trudy, iki kahve daha lütfen.
Труди, ещё два кофе, пожалуйста.
İçinde sade kahve olan iki kahve fincanı.
Две кофейные чашки с остатками черного кофе.
İçinde sade kahve olan iki kahve fincanı.
Две кофейные чашки с остатками в них черного кофе.
Rachel tek seferde iki kahve taşıyabilir.
За один раз Рэйчел может принести и то, и то.
- İki kahve olsun.
- Просто сделайте два кофе.
- İki kahve lütfen.
- Два кофе.
İki kahve.
Два кофе.
Meyhanededir şu an. Bana biraz sütlü kahve ve iki yumurta getirmesini söyle. Canlandırır belki.
Пусть принесут мне два яйца, кофе с молоком, и сдобную булочку, мне надо хорошо питаться.
- Olur. Bize iki yumurta, sütlü kahve ve börek getir.
- Хорошо, скажи, чтоб принесли... сеньорите два варенных яйца, кофе с молоком и сдобную булочку.
İki hamburger ve senin üç, hanımefendinin iki yani toplam beş fincan kahve.
2 гамбургера и 5 кофе, 3 для вас и 2 для дамы...
- İki kahve.
- Два кофе.
- Evet, iyice sıkı iki kahve olsun.
- И покрепче.
Yarım greyfurt, iki yumurta, üç dilim pastırma, iki tost. Elli gram üzüm marmelatı ve kahve.
"ћеню : 2 € йца, 3 кусочка ветчины, 2 тоста, варенье, кофе".
Kahve hazırlamak sadece iki saniye sürer.
Это займет пару секунд.
Birkaç dilim greyfurt ve haşlanmış iki yumurta alayım. Tarçınlı tost ve normal kahve.
Мне кусочки грейпфрута, 2 яйца в мешочек, тосты с корицей и кофе.
İki gecedir uyutmuyorsun beni. Kahve deneyebilirim.
Ты не даешь мне спать уже вторую ночь!
"Kahve içersem iki gün uyuyamam," derdi.
то потом два дня не могу заснуть ".
Bu iki saat içinde kahve içelim mi? Sonraki seansa...
Ты хочешь пойти в кафе на два часа?
Jim evde asla iki fincan kahve içmez.
- Джим никогда не пьёт дома больше одной чашки кофе.
İki kahve alabilir miyiz?
Принесите нам два кофе.
Yaklaşık iki buçuk yıl önce buraya bir kahve teknesiyle geldim, tamam mı?
Раньше гонял сюда лодки с кофе... Прошло уже полтора года, да?
İki çörek ve bir bardak kahve, lütfen.
Два пончика и кофе с собой, пожалуйста.
- İki kahve?
- Два кофе?
Bay Batman, bara gidip bana sütlü ve iki şekerli güzel bir kahve getirme inceliğini gösterir misiniz?
Месье Бэтмен, будьте так добры сходите в бар и принесите мне хороший кофе с молоком и двумя кусочками сахара, хорошо?
Kendime gelmem için iki fincan kahve gerekiyor.
Требуется две чашки кофе, чтобы сдержать меня
İki fincan kahve lütfen.
Две чашки кофе, пожалуйста. Да.
İki gündür uyumuyorlar. Leş gibi kokuyorlar. İçleri dışları kahve olmuş.
От них воняет потом и кофе.
Normal kahve iki şekerli ve sütlüdür... bunun sütünü unutmuşlar.
с сахаром и молоком,.. ... который они не положили.
Lambanın şişesi sadece iki yerden kırılmış ancak yanındaki kahve fincanı tuzla buz olmuş.
Каминная лампа разбита всего на несколько частей, а кофейная чашка рядом практически растерта в порошок.
Onları eski bir kahve kutusuna koymuştum ve bir sonraki sabah uyandığımda gerçek bir şok geçirdim, ufaklıklar iki misli büyümüşlerdi.
я собрал их в старую банку из-под кофе, а когда проснулс € на следующее утро, был шокирован, ибо они увеличились в размере.
Yeni bir gömlek olabilir, ofisinde şekerleme ya da iki bardak lezzetli, sıcak, koyu kahve.
Можно вздремнуть чуток в офисе, купить новую рубашку... или пару чашек хорошего, горячего, черного кофе.
Delia, iki bardak kahve lütfen.
Делиа, сделай два кофе, пожалуйста.
Bubber ve LaPlante iki fincan kahve istemişler...
Ќам сообщили, что Ѕаббер и Ћаплант попросили две чашечки...
Pekala. Eller havada dışarı iki fincan kahve üzerinde "Oğlak" yazan bir araba kokusu ve hindistancevizli herhangi bir şey.
Так выходите с поднятыми руками, двумя чашками кофе, освежителем воздуха на котором написано "Козерог"
- İki kahve lütfen.
Два кофе, пожалуйста.
- Tek istediğimiz iki sütlü kahve.
- Два кофе "латэ".
Ve en kötü bölümü, filmden sonra bize sülük gibi yapıştı onla, iki saat kahve içmek zorunda kaldık.
И самое плохое в том, что после кино он увязался за нами кончилось тем, что мы два часа пили с ним кофе.
İki fincan kahve daha. Seslerin mutfaktan geldiğini söyleyebilirsin.
Уже по звуку легко догадаться, что это кухня.
Boulevard Saint-Germain'de gezinme... Diş dolgusu, arkadaşlarla laklak, her iki yanağa öpücükler... Pernod, Sartre ve de Beauvoir ile Les Deux Magots'da kahve.
Слонялись бы по бульвару Сен-Жерме... расцеловываясь в обе щечки... кофе с Сартром и де Бовуаром в Ле Дью Марго.
Anlıyorum, garson iki fincan kahve lütfen.
- Понятно. Официант, нам, пожалуйста, две чашки кофе.
Öyle söylüyordum çünkü sadece sen filtre kahve içtiğin İçin iki posta kahve yapmak çok saçma geliyordu.
Просто это глупо - делать столько кофе, когда ты одна пьёшь дизельное.
- İki kilo kahve alayım.
- Килограмм зёрен мокко.
- İki kremalı kahve lütfen.
Два кофе со взбитыми сливками.
Tesadüf eseri kahve evinde karşılaşan iki kişiyiz.
Мы просто случайно здесь столкнулись.
Üç günlük er azığı, çikolata, toz kahve şeker, kibrit, pusular, süngü, cephane gaz maskesi, özel ağ,.45'likler, matara duman bombası, Hawkins mayını, Gammon el bombası TNT, şu boktan şey ve iki tane pis külot.
Неприкосновенный запас на 3 дня, шоколад, молотый кофе сахар, спички, компас, штык, снаряжение противогаз, комплект боеприпасов, перепонки, распашонки, фляга на 0,45 пачки сигарет, мины "Хокинс", дымовая шашка, гранаты "Гаммон" письма, это дерьмо и пара сраных трусов!
İki kahve. Hemen geliyor!
Да, не хлопайте дверью!
Fati! İki kahve lütfen.
Фати, принеси нам два кофе.
İki kahve, lütfen.
пожалуйста.
İki kruvasan bir de sütlü kahve.
Два круассана и кофе с молоком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]