Kafayı yemişsin sen traducir ruso
200 traducción paralela
Kafayı yemişsin sen.
Сумасшедшая!
- Kafayı yemişsin sen!
Ты совсем сдурел!
Kafayı yemişsin sen.
Ты с ума сошел.
Hayır! Kafayı yemişsin sen!
Ты сошел с ума!
Kafayı yemişsin sen.
Tы cовceм cпятил, cынок.
Kafayı yemişsin sen.
Ты с ума сошел нахер.
Oğlum, kafayı yemişsin sen. Annem havalı olmaktan nefret ederdi.
Она всегда говорила, что лучше быть бедным и аккуратным, чем богатым и неряхой.
Kafayı yemişsin sen, biliyor musun?
Ты просто ненормальная.
Kafayı yemişsin sen, biliyorsun değil mi?
Ты просто больной, знаешь?
Kafayı yemişsin sen!
- Ваша правда, я кретин.
Sen kafayı yemişsin, uzak dur benden!
Ты - псих, отвяжись от меня!
Sen kafayı yemişsin.
Ты спятил.
Sen kafayı yemişsin.
Да ты чокнулся.
Arthur sen kafayı yemişsin!
Ч јртур, ты истеричка! " аткнись!
Sen kafayı yemişsin. Neyse çık artık.
Мне кажется, вы чуток перебрали с наркотиками.
Sen kafayı yemişsin.
Знаешь, ты свихнулся.
Sen gerçekten kafayı yemişsin, dostum!
Ты совсем охренел, чувак! - А что такого?
Sen kafayı yemişsin!
Совсем рехнулись!
Sen kafayı yemişsin.
Бен, ты спятил.
Sen kafayı yemişsin!
Дa ты нa голову больнaя.
- Sen hepten kafayı yemişsin! Sırrımıza ne olacak?
Ты совершенно ненормальная!
Sen kafayı yemişsin, biliyor musun? "
Ты настоящий псих, знаешь об этом? "
Sen zaten kafayı yemişsin.
Ты в любом случае сходишь с ума.
- Sen gerçekten de kafayı yemişsin.
ќпределЄнно, это бред.
Sen kafayı yemişsin. Bay bilinmeyen öldü! O öldü!
¬ ы ненормальный. ћистер с непроизносимой фамилией умер!
Mulder, sen kafayı yemişsin!
Ты спятил!
Sen kafayı yemişsin!
Да ты ебнулся!
Sen kafayı yemişsin!
Ты спятил!
Profesyonel olabilirsin Joe ama kim olduğunu biliyorum ve sen tamamıyla kafayı yemişsin.
- Этой вселенной? - Любой, когда либо существовавшей.
- Sen kafayı yemişsin!
- У тебя мозги не в порядке!
- Sen kafayı yemişsin.
Псих!
- Sen kafayı yemişsin.
Хватит болтать!
Dostum sen kafayı yemişsin.
Анди. Ты что, рехнулся?
- Sen kafayı yemişsin.
Остановитесь, вы оба.
Sen kafayı yemişsin!
Ты выжил из своего чертового ума!
- Sen kafayı yemişsin.
- Черт знает что.
- Sen kafayı yemişsin..
Как, здесь в Уаге?
Sen kafayı yemişsin.
! Невозможно!
Sen kafayı yemişsin.
Ты с ума сошел?
Sen kafayı yemişsin, Chico!
Да у тебя крыша поехала, Чико!
Sen kafayı yemişsin!
Тебе же голову разнесут! Я знаю!
Sen kafayı yemişsin.
Ты меня пугаешь.
Carv, sen kafayı yemişsin.
Карв, ты с ума сошел нахер.
Dostum sen kafayı yemişsin.
Погоди минутку...
Oh, Michael sen kafayı yemişsin. Kesinlikle öyle olmasını umuyorum.
О, Майкл, ты сошел с ума.
Sen kafayı yemişsin.
Совсем спятила, что ли!
Sen kafayı yemişsin sadece.
Вы просто чокнутые.
- Sen kafayı yemişsin. - Tansiyonunuz...
- Ничего глупее от вас я не слышал, хотя вы часто бредите!
Sen kafayı yemişsin.
- Ты просто опупел.
Sen kafayı yemişsin, ahbap.
Да у тебя крыша едет, мужик.
Sen kafayı yemişsin!
Ты наверное спятила.
kafayı yemişsin 28
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sen benimsin 132
seni gördüğüme sevindim 550
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sen benimsin 132
seni gördüğüme sevindim 550