English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ K ] / Konuşabilir miyim

Konuşabilir miyim traducir ruso

1,972 traducción paralela
Öğrenci Miguel Sanchez ile konuşabilir miyim?
Я могу поговорить с Мигелем Санчесом?
Shim Gun Wook ile konuşabilir miyim?
Могу я поговорить с Шим Кон Уком?
- Bryce, seninle konuşabilir miyim?
- Брайс, можно с тобой поговорить. - Что?
Juli, seninle konuşabilir miyim?
Джули, можно с тобой поговорить?
Seninle konuşabilir miyim?
Можно с тобой поговорить?
Seninle konuşabilir miyim?
Могу я с тобой переговорить?
Helen. Seninle biraz konuşabilir miyim?
Хелен, можно тебя на секунду?
- Sizinle konuşabilir miyim?
Можно тебя на минуту?
Arkadaşımla bir dakika konuşabilir miyim, Sayın Yargıç? Çabuk olun.
- Я поговорю с секретарём, Ваша Честь?
Kendisiyle konuşabilir miyim?
Детектив, я могу с ним поговорить?
Bay Lloyd, Glenda'yla bir dakika konuşabilir miyim?
Мистер Ллойд, не возражаете, если я поговорю с Глендой минутку?
Başlamadan önce seninle konuşabilir miyim?
Есть минутка? Надо поговорить.
- Açık konuşabilir miyim?
- Можно говорить откровенно?
Dr. Schneider ile konuşabilir miyim lütfen?
Могу я поговорить с доктором Шнайдером, пожалуйста?
Bay Guillam'la konuşabilir miyim lütfen?
Позовите, пожалуйста, мистера Гиллиама.
Kocanızla konuşabilir miyim?
- Moгу я пoгoвopить с вашим мужем? - Да, вoн туда.
Elizabeth, Aibileen ile konuşabilir miyim?
Элизабет, мoжнo мне пoгoвoрить с Эйбилин?
Anne Brighton ile konuşabilir miyim lütfen?
Могу я поговорить с Энн Брайтон?
Evet, Anne Brighton ile konuşabilir miyim lütfen?
Да, могу я поговорить с Энн Брайтон?
- Aksanlı konuşabilir miyim?
А можно кривляться?
Onunla konuşabilir miyim?
Могу я с ней поговорить?
Yönetici ya da biriyle konuşabilir miyim? Kim olursa!
Я хочу поговорить с администратором!
Karımla konuşabilir miyim?
Я могу поговорить с женой?
Seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Можно с тобой поговорить?
Önce ben konuşabilir miyim?
Можно я первый?
Çince konuşabilir miyim?
Смогу говорить по-китайски?
Annemle konuşabilir miyim?
Ну, как ты думаешь, я могу поговорить с мамой?
Sizinle konuşabilir miyim biraz?
Могу я поговорить с вами двумя?
Açık konuşabilir miyim?
Могу я сказать честно? Вот с такими волосами?
Moe, seninle arka odada mal listesi hakkında konuşabilir miyim?
Мо, я могу обсудить вопрос об инвентаризации с вами в задней комнате?
Bir saniye Dixon ile konuşabilir miyim?
Могу я поговорить с Диксоном одну секунду?
Stuart, onu biraz konuşabilir miyim?
Стюарт, не оставите нас на минутку?
Ann, seninle bir dakika konuşabilir miyim?
- Черт. Прости, Лесли. Энн, могу я отвлечь тебя на минутку?
Seninle konuşabilir miyim?
- Именно. Могу я с тобой поговорить?
Seninle konuşabilir miyim?
Слушай, можно тебя на секундочку?
Jeremy ile bir saniye konuşabilir miyim?
Ты не против, если я поговорю с Джереми?
- Amirinizle konuşabilir miyim?
- Могу я поговорить с вашим начальством?
Avukatımla konuşabilir miyim?
Я могу видеть своего адвоката?
Sizce bir daha aradığında, ben de konuşabilir miyim?
В следующий раз, когда вы будете с ним разговаривать, могу я с ним поговорить?
Sizinle yalnız konuşabilir miyim?
Мистер Маккэндлисс, я могу поговорить с вами наедине?
Seninle çok kısa bir şey konuşabilir miyim?
Послушай, я могу кое о чем с тобой быстро переговорить?
- Onunla konuşabilir miyim?
- Можно с ним поговорить?
Onunla konuşabilir miyim?
Не против если я с ним переговорю?
- Rahatça konuşabilir miyim?
Могу я говорить откровенно?
Onunla konuşabilir miyim?
Можно с ним поговорить?
Ben de konuşabilir miyim? İllaki konuşman gerekiyorsa tamam ;
Теперь можно мне сказать?
Emma ile hızlıca kısa bir şeyler konuşabilir miyim? Kız işleri.
Могу я поговорить с Эммой недолго?
Bakın, onunla sadece beş dakika konuşabilir miyim?
Нет! Слушайте, могу я побыть с ней хотя бы 5 минут?
Marnie'yle konuşabilir miyim?
Могу я поговорить с Марни, пожалуйста?
Önce Neal ile konuşabilir miyim?
Могу я сначала поговорить с Нилом?
Onunla konuşabilir miyim?
Я могу с ним поговорить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]