English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ L ] / Lütfen cevap verin

Lütfen cevap verin traducir ruso

288 traducción paralela
Lütfen cevap verin, Bayan Lindnow!
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, госпожа Линдноу!
Lütfen cevap verin.
Пожалуйста, ответье мне.
- Lütfen cevap verin.
- Простите?
Müfettiş 71. Lütfen cevap verin.
Инспектор 71, ответьте пожалуйста на вызов.
- Kaptan Terrell, lütfen cevap verin.
Капитан Террелл, ответьте, пожалуйста.
- Uzay İstasyonu Regula-1, lütfen cevap verin.
Космическая станция Регула-1, Пожалуйста ответьте.
- Dr. Marcus, lütfen cevap verin.
Доктор Маркус, Пожалуйста ответьте.
- Lütfen cevap verin.
Пожалуйста ответьте.
- Lütfen cevap verin.
Ответьте, пожалуйста.
- Dr. Marcus, lütfen cevap verin.
Доктор Маркус, ответьте, пожалуйста.
Lütfen cevap verin.
Ответьте, пожалуйста.
Kaptan Esteban ya da Teğmen Saavik'e sesleniyorum. Lütfen cevap verin.
Адмирал Кирк, вызывает капитана Эстебана или лейтенанта Саавик.
East Central'ın 20,000 blok yakındaki uygun birimler lütfen cevap verin, tamam.
Кто находится рядом с домами начинающимися на 20000, ответьте, прием.
Lütfen cevap verin!
Пожалуйста, ответь мне!
Lütfen cevap verin.
Пожалуйста, ответьте.
Data dan uzak takıma, lütfen cevap verin.
Дейта вызывает команду высадки, ответьте, пожалуйста.
Kaptan Kirk, lütfen cevap verin.
Капитан Кирк, пожалуйста, ответьте.
İdari Merkez, lütfen cevap verin.
Земля Центр, пожалуйста, ответьте.
Yarbay Sinclair. Lütfen cevap verin.
Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
Yarbay Sinclair, lütfen cevap verin.
Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
Lütfen bana cevap verin Yoldaş Lee Yong Ja!
Ответьте мне!
Lütfen soruma cevap verin.
Пожалуйста, ответьте на вопрос.
Lütfen soruma cevap verin.
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
- Sorum bu değildi. Lütfen soruya cevap verin.
Извольте ответить на мой вопрос :
Cevap verin, lütfen.
Дайдо, вы меня слышите?
Cevap verin lütfen.
Прошу, отзовитесь.
Cevap verin lütfen.
Пожалуйста, ответьте.
Dr. McCoy, cevap verin lütfen.
Доктор МакКой, прием.
Cevap verin, lütfen.
Ответьте, прием.
Bay Sulu, lütfen soruya cevap verin.
Мистер Сулу, пожалуйста, отвечайте.
Kaptan Kirk, cevap verin, lütfen.
Капитан Кирк, прием.
Cevap verin, lütfen.
Пожалуйста, ответьте.
Cevap verin lütfen.
Прием.
Cevap verin, lütfen.
Прием. "Энтерпрайз".
Cevap verin lütfen. Yıldız-üssü Kontrol, mesajı tekrarlayın.
- Управление, повторяю сообщение.
Cevap verin, lütfen.
Прием, к-н Кирк.
Fırlatma Kontrol, eğer duyuyorsanız cevap verin lütfen.
Контроль полета, если вы меня слышите, ответьте, пожалуйста.
Lütfen cevap verin.
Пожалуйста, ответьте на приоритетный сигнал.
Lütfen cevap verin
R.S.V.P. "
- Cevap verin lütfen, Kaptan.
Пожалуйста ответьте, капитан?
- Cevap verin lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
Cevap verin lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
Ateş Üssü Alpha. Ben Haydi Kuzey altıncı. Cevap verin, lütfen.
База Альфа, это Шестой ответьте
Lütfen cevap verin.
Пожалуйста, говорите...
Uçuş no : 163, cevap verin lütfen.
Борт 163, ответьте.
GR-44, cevap verin lütfen!
Джи Эр-44, отвечайте.
- Yalnızca soruya cevap verin, lütfen.
Пожалуйста, отвечайте на вопрос.
Lütfen cevap verin, Pruva 10.
"Тен-Фовард", ответьте.
Bridgeport Sahil Güvenlik cevap verin lütfen.
Вызываю береговую охрану порта. Они заставили тебя ждать?
Bridgeport telsizi. Cevap verin lütfen, Bridgeport.
Вызываю РадиоБридж-порт.
Beni duyuyorsanız cevap verin lütfen.
Если вы слышите меня, пожалуйста, ответьте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]